s více než 99.2% populace Kolumbie mluvící španělským jazykem se zdá, že Kolumbie musí být jednou z jazykově homogennějších zemí na planetě.

vzhledem k tomu, že více než 99,2% populace Kolumbie mluví španělským jazykem, zdá se, že Kolumbie musí být jednou z jazykově homogennějších zemí na planetě.

nicméně, španělština mluvená v Kolumbii (známý jako kolumbijský španělština lingvisty) je zcela odlišný od tradiční španělštiny, která se mluví jak ve Španělsku a dalších španělsky mluvících zemích.

kromě toho existuje mnoho regionálních dialektů tohoto jazyka,které mohou někdy výrazně ovlivnit verzi španělštiny mluvené mezi jedním regionem a druhým. Jedná se o dialekty, které rostly a vyvíjely se, jak se populační složení konkrétních regionů v průběhu času měnilo.

kromě španělského jazyka existuje v Kolumbii také mnoho dalších jazyků; obecně však tyto jazyky používají malé kapsy obyvatelstva. Kolumbijská vláda uznává 65 indiánských nebo kmenových jazyků, kromě dvou kreolských jazyků-Palenquero a kreolské angličtiny.

Romština je cikánský jazyk a tento jazyk je také uznáván. Na ostrovech Santa Catalina, San Andreas a Providencia získal standardní anglický jazyk oficiální status.

Kolumbie: Jazykově různorodý národ

je zřejmé, že Španělština je nejběžnějším jazykem v Kolumbii, ale Databáze Ethnologue uvádí, že v Kolumbii existuje 101 jazyků, takže podle tohoto odhadu by Kolumbie byla jedním z nejvíce jazykově rozmanitých národů jak v Americe, tak ve světě.

zdá se, že existuje malý rozdíl v názoru na přesný počet jazyků, kterými se v Kolumbii mluví, protože někteří jazykovědci tvrdí, že některé jazyky jsou samostatné jazyky, zatímco jiní odborníci je považují za dialekty nebo odrůdy stejného jazyka.

jazyky Kolumbií

podle jazykových odborníků je nejlepším odhadem, že od roku 2015 se v Kolumbii mluví přibližně 70 jazyky. Existuje přibližně 850 000 lidí, kteří mluví rodnými jazyky, přičemž většina z těchto jazyků patří do rodin Arawakan, Chibchan, Cariban, Tucanoan, Saliban, Bora-Witoto, Guajiboan a Barbacoan.

Kolumbie má dnes 65 existujících domorodých jazyků a ty lze rozdělit do 12 odlišných jazykových rodin-10 z těchto jazyků je izolovaných nebo dosud neklasifikovaných. Mezi tyto domorodé jazyky patří:

  • velké jihoamerické rodiny-Cariban, Arhuaco, Tupian a Quechuan
  • Chibchan – velká jazyková rodina, pravděpodobně Středoamerického původu.

pouze sedm rodin přítomných na regionální úrovni – Tucano, Bora, Witoto, Macu, Saliba, Guahibo a Chocó; zatímco deset izolovaných jazyků jsou Yaruro, Yagua, Tinigua, Ticuna, Páez, Kamentsá, Guambiano, Cofán, Awa-cuaiquer a Andoque.

kombinace těchto domorodých jazyků s jazyky, které přinesli otroci, včetně různých dialektů conquistadorů, znamenala, že Kolumbie, kterou dnes známe, má velmi zajímavou kombinaci jazyků.

podle Kolumbijské ústavy jsou jazyky, kterými mluví různé etnické skupiny v různých okresech a regionech Kolumbie, považovány za úřední jazyky. Non-španělské jazyky v některých oblastech Kolumbie jsou prostředkem vzdělávání ve školách, zatímco jiné školy jsou dvojjazyčné v tom, že nabízejí pokyny jak v etnickém jazyce tohoto okresu, tak ve španělštině.

španělský jazyk

v Kolumbii je nejčastěji mluveným jazykem španělština, což je románský jazyk evropského původu. Gramatika tohoto jazyka je odvozena z latiny, kromě italštiny, francouzštiny, rumunštiny a portugalštiny. Zahrnuje také některé prvky arabštiny, řecký, a germánské jazykové vlivy, ale tyto vlivy jsou patrné pouze ve slovní zásobě.

jak slova, tak věty ve španělském jazyce mohou být někdy velmi složité a dlouhé-tak složité ve skutečnosti, že nerodilí mluvčí tohoto jazyka budou mít pravděpodobně velké potíže s ovládáním širokého rozsahu časů. Sloveso “ být “ je španělský překlad „ser“ a „estar“ a nerodilí mluvčí mají obtížný úkol pochopit rozdíl mezi těmito dvěma.

významy frází ve španělštině lze vyjádřit intonací, jako je náklonnost,hněv nebo zdvořilost; ale člověk musí být vždy opatrný, protože použitý tón může často měnit význam stejných slov. Rodilí mluvčí tohoto jazyka rádi používají augmentativní a zdrobněliny a tyto přípony se hodně mění v závislosti na regionu.

španělský jazyk specifický pro Kolumbii

španělský jazyk Kolumbie je považován za jednu z nejkrásnějších forem mluvené španělštiny v Jižní Americe, s jasnou výslovností a téměř hudební intonací. Mnoho různých dialektů španělštiny mluvené po celé zemi bylo do značné míry ovlivněno rozmanitým etnickým pozadím tolika kolumbijských lidí.

obecně lze formu španělštiny v Kolumbii definovat jako seskupení různých odrůd mnoha mluvených jazyků. Tento termín má větší geografický význam než jazykový význam, protože dialekty mluvené v různých regionech Kolumbie jsou tak rozmanité.

v hlavním městě Kolumbie Bogotá se nachází Institut Caro y Cuervo, který je hlavní Kolumbijskou institucí pro podporu studia jazyka i literatury Kolumbie a španělské Ameriky.

Bogotá je konzervativní, ale vzdělaná odrůda španělštiny, která má vysokou prestiž mezi španělskými mluvčími po celé Americe. Pro překlad jakýchkoli dokumentů buď do nebo z jakékoli verze španělského jazyka, proč ne kontaktovat jednu hodinu překlad dnes. Ať už je váš španělský překlad technický nebo právní překlad v přírodě, Malé nebo velké velikosti, naši vysoce zkušení překladatelé mohou dokončit přesné překlady z jakéhokoli zdrojového materiálu.

španělský Slang v Kolumbii

slangová řeč používaná v Kolumbii se stala velmi populární a často se používá v popkultuře, zejména v barrios velkých měst. V Medellínu a regionu Paisa je místní slang znám jako „Parlache“. Mnoho běžně používaných slangových výrazů se nyní používá mimo jejich původní oblasti a je pochopeno v celé Kolumbii. Příkladem některých z těchto slangových slov, která byla propagována médii, jsou–

  • brutální: úžasné, nebo opravdu kruté
  • cojo: chybí smysl, nebo slabý
  • golfa: promiskuitní žena
  • abrise: rozdělit se, nebo odejít
  • filo: hlad
  • plata: peníze
  • Tombo: policista
  • chevere: obdivuhodné, nebo cool
  • Levantar: Chcete-li „vyzvednout“ ženu nebo muže

Kolumbijské různé španělské dialekty

některé z regionálních dialektů Kolumbie zahrnují–

  • Paisa dialekt – mluvený v kolumbijských kávových produkčních regionech
  • Rolo (Cachao) dialekt-používaný ve městě Bogota
  • Cundiboyacense dialekt – mluvený hlavně v Boyacá (Cundiboyacense High Plateau) a Cundinamarca
  • Karibský (costeño) dialekt – mluvený v karibské oblasti Kolumbie
  • Valluno (español vallecaucano) dialekt – mluvený v údolí řeky Cauca, mezi střední a západní cordilleras
  • Andský dialekt – mluvený v jihozápadní oblasti Kolumbie
  • opita dialekt – většinou mluvený v jižní a střední části údolí řeky Magdaleny
  • Santanderean dialekt – mluvený většinou v severovýchodní části Kolumbie (hraničící s Venezuelou)
  • Východní Plains (Llanero) dialekt – mluvený z Cordillera Oriental a do Venezuely
  • Chocó (Pacifik) dialekt – tento dialekt sahá po celém pobřeží Tichého oceánu za departement Chocó. Odráží africké vlivy z hlediska rytmu a intonace.
  • Island dialect -tento dialekt je mluvený v Providencia, ostrovy San Andreas, a Santa Catalina.

naši profesionální překladatelé mají obrovské množství zkušeností se španělským jazykem, včetně kolumbijských dialektů.

jste připraveni začít s lokalizací?

Promluvte si s námi!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.