„Proč jsi ty“ je jednou z nejslavnějších Shakespearových linií, kterou mluvila Julie ve své hře Romeo a Julie. Po setkání s Romeem na večírku, který její otec hodil, aby oslavil její zasnoubení s Paříží, Julie jde do svého pokoje. Vykročí na balkon a, není schopen dostat pohledný mladý Romeo Montague z její mysli si povzdechne, a mluví její mysl nahlas.
říká:
“ O Romeo, Romeo, Pročež umění ačkoli Romeo?
zapři svého otce a odmítni své jméno
nebo pokud nechceš, buď jen Přísahej na mou lásku
a já už nebudu Kapuletem.“
při prvním příchodu k tomu by si většina studentů školy myslela, že přemýšlí, kde je Romeo. Jejich učitelé je často musí dát přímo na to, protože „pročež“ je jedním z těch raných moderních anglických slov, která nám byla ztracena, ale v tomto případě to vypadá velmi podobně jako slovo, které používáme – “ kde. Proto ten zmatek.
ačkoli Shakespearův jazyk není těžké pochopit, protože je tolik podobný angličtině, kterou dnes mluvíme, některá slova byla ztracena nebo se vyvinula, aby znamenala něco úplně jiného. Například, kdyby Julie nebo sestra hovořili o Romeovi jako o statečném mladíkovi, znamenalo by to, že je hezký nebo dobře vypadající. Kdyby o něm mluvili jako o darebákovi, říkali by, že je malý chlapec nebo služebník. V Shakespearovi je mnoho takových slov, ale ne natolik, aby jeho texty byly obtížně srozumitelné. Význam je obvykle velmi jasný při čtení v kontextu.
nicméně, ‚pročež‘ je o něco obtížnější, protože by to mohlo být matoucí. V renesanční angličtině „Pročež“ znamenalo “ proč. Takže Julie říká: „Proč jsi Romeo?“
Toto je výraz Julietina strachu, že tato nově probuzená láska skončí neúspěchem. Tam je starověký spor děje ve Veroně mezi Kapulety a Montagues. Ona je Capulet a Romeo je Montague. Neexistuje způsob, jak by mezi nimi mohlo dojít k nějakému spojení, protože nepřátelství mezi oběma rodinami je pevně stanoveno a situace je nepohyblivá.
její strach z neúspěchu je opodstatněný, protože pokračují ve své milostné aféře a skutečně se ožení. A, stejně jako se obává, to má za následek selhání.
v této řeči si Julie přeje, aby Romeo nebyl Romeo Montague, ale aby měl jiné jméno. Nezáleží na tom, jak se jmenoval, pokud to nebylo jméno Montagueho syna. Pokud by chlapec, do kterého se právě zamilovala, pocházel z jakékoli jiné rodiny, bylo by to v pořádku. Důsledky sporu na ni těžce leží, stejně jako v celé hře. Podle jejího názoru, kdyby změnil své jméno, nebo, vskutku, kdyby změnila její, byli by to stále stejní lidé. „Co je ve jménu?“říká. „Růže pod jiným jménem by voněla tak sladce.“Není to Romeovo jméno, které ji nutí milovat, je to chlapec, pro kterého se zamilovala, bez ohledu na jeho jméno. Je to taková škoda, že je to Montague. A tak si povzdechne“proč jsi Romeo“