privatliv& Cookies
denne side bruger cookies. Ved at fortsætte accepterer du deres brug. Lær mere, herunder hvordan du styrer cookies.
pas på, hvad du ønsker …
“… du kan bare få det.”
dette er lidt af en dobbelt. Først, du har ordsproget ovenfor. For det andet er der et andet ordsprog, der kan være forbundet med det første.
Hvad er oprindelsen af det første ordsprog?
fra min søgning var der ingen klar Oprindelse af “vær forsigtig med hvad du ønsker…”, men der er mange eksempler på denne forudsætning i mytologi og litteratur.
en af de første kilder, jeg konsulterede, var TVTropes-siden med samme navn. Mens TVTropes kan blive rynket som en skolastisk kilde, indeholder den nogle nyttige oplysninger til popkulturreferencer. På den pågældende side har de en generel forklaring på “pas på, hvad du ønsker”, samt links til brugen af denne trope. I litteraturafsnittet” Abens pote”af Jacobs.
en af de bedste kilder, jeg fandt, var et blogindlæg af James Love. På Random bits blog, kærlighed opført en litany af kilder, herunder Jacobs, Goethe, og James Joyce. Der var andre kilder, der citerede et ukendt kinesisk ordsprog som kilden til ordsproget.
nu siger kærlighed, at han ikke kunne finde nogen kinesisk litteratur, der understøttede dette formsprog. Der er dog et kinesisk ordsprog, der løber ind i et andet generelt ordsprog. Hvor fører det hen?
det kinesiske ordsprog, der er tale om, er Kirsten (Dian Shi Cheng Jin). Dette er en betydning (via Chinasage hjemmeside):
di Larsn SH Kurt ch kursng J larsn touch stone udrette guld
drej sten til guld
at arbejde noget uden værdi i noget af værdi
fra Vindsor kinesiske akademi hjemmeside, der var nogle korte oplysninger om oprindelsen af den kinesiske ordsprog. Tilsyneladende er ordsproget forbundet med en historie om Nanchang. Han var kendt for at gøre sten til guld for at betale sin skat.
oplysningerne om Jingjij er mistænkte. Han var angiveligt en daoistisk (taoistisk) præst, der engang tjente som dommer i Jingyang County i Sichuan-provinsen i starten af Jin-dynastiet. På to sider, jeg fandt, blev hans information mytologiseret, og der var en vigtig modsigelse mellem perioden for hans fødsel (under det østlige Jin-dynasti, der varede fra 317-420) og den tid, han blev Dommer (i 280).
forresten varede det virkelige Jin-dynasti fra 265-420. Det bestod af vestlige Jin og østlige Jin dynastier (rejseguide til Kina).
nu kan historien have været forud for Jang Daoling og Jang Heng, der var omkring under Han-dynastiet. De lærte begge af alkymisten vei Boyang, der smeltede metaller ud af malm. Ordsproget er tæt forbundet (Vindsor).
derudover minder historien om den græske mytologi. Kong Midas er kendt som manden, der kunne forvandle alt, hvad han rørte ved, til guld. Han fik denne evne af Dionysos, vinens gud. Imidlertid, Midas ville snart komme til at fortryde sit ønske.
selvom følgende tekst er fra en børnevenlig version, skal du bemærke brugen af idiomet:
Dionysius: godt gået, Midas!
MIDAS: (bøjning) Dionysus, hvad bringer dig til min vingård?
DIONYSUS: jeg har set det venlige arbejde, du har skænket min ven.
for det vil du blive belønnet. Hvad er dit ønske?MIDAS: mit ønske?
jeg ønsker guld, guld, vidunderligt guld!
når jeg ser det, føler jeg mig aldrig gammel.
der er en speciel ting, der får mig til at føle mig glad—
det er at have det mest guld, en dødelig nogensinde har haft!
jeg ville ønske, at alt, hvad jeg rører, ville blive til guld!Kor 1 & 2: vær forsigtig, hvad du ønsker, Midas!
MIDAS: Shush!
DIONYSUS: men du har allerede mere guld end nogen dødelig nogensinde kunne have brug for!
MIDAS: Ah, der kan aldrig være nok guld! Må jeg få mit Ønske Opfyldt?
DIONYSUS: hvis det er dit ønske, så er det givet. Nu bliver alt, hvad du rører ved, til guld.
senere i stykket:
MIDAS: (Til himlen) Åh, Dionysus! Befri mig for dette forfærdelige ønske!
DIONYSUS: men du har mere guld end nogen dødelig. Og du vil få endnu mere!
MIDAS: mit barn. Mit dyrebare barn. Intet er vigtigere!
DIONYSUS: (afleverer Midas en stor krukke) Meget godt. Tag denne Amfora. Bring det til floden og fyld det med vand. Hæld det over alt, hvad der er blevet til guld, og det vil blive fortrydt.
MIDAS: (tager krukken) Åh, tak, venlig gud.
DIONYSUS: du er velkommen. Og Midas?
MIDAS: Ja?
DIONYSUS: Næste gang skal du være forsigtig med, hvad du ønsker dig.
fra mere videnskabelige tekster varierer historien om Midas i fortællingen. I ovenstående historie har han en kone og datter. Der blev nævnt en datter på Greeka.com og GreekMythology.com.der er ingen omtale af en datter i Mark Cartreats artikel, men der var flere historier med Midas i dem. Konstanten i hver version, selvom, var Dionysus spurgte Midas, hvis sidstnævnte var sikker på ønsket. Der var i det mindste et hit af en advarsel.
Hvad betyder “Vær forsigtig, hvad du ønsker”?
det er ret klart ud over den første eksponering for det. Ganske vist lød det ret underligt, da jeg først læste det. “Hvad er der galt med at få det, jeg bad om?”Alt, hvis og når du indså, at det, du tror, du ønskede, ikke er så godt, som du forventede, at det skulle være, eller du er klar over, at du havde det bedre før.
denne meddelelse er ret klar i “Abens pote.”Ulykke kom til parret, der ønskede det, og den hvide familie blev advaret på forhånd. Mr. hvid sagde også på et tidspunkt, at han følte, at han havde alt, hvad han havde brug for, før han ønskede på Den mumificerede pote. Han ønskede alligevel på hans fare.
kort sagt er den fælles lektion fra historierne således: grådighed kan føre til, at du mister det, du virkelig værdsætter i denne verden.
Hvordan Kan Dette Formsprog Anvendes I Dag?
der er andre lektioner, afhængigt af historien man fortæller. Som TVTropes nævnte, et ønske om et alternativt resultat kan virkelig ændre, hvad der gør en person til den, de er. Også, der er virkelige implikationer, når nogen kun ønsker noget vanvittigt for at se, hvor vanvittigt det er.
Værker Citeret
“Vær Forsigtig Med Hvad Du Ønsker.”TVTropes. Web. Hentet 26. Juni 2016. <http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/BeCarefulWhatYouWishFor>.
“Vær Forsigtig Med Hvad Du Ønsker / Litteratur.”TVTropes. Web. Hentet 26. Juni 2016. <http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/BeCarefulWhatYouWishFor/Literature>.
Vognmand, Mærke. “Midas.”Ancient History Encyclopedia. Ancient History Encyclopedia Limited. 29 oktober 2013. Web. Hentet 26. Juni 2016. <http://www.ancient.eu/midas/>.
“Kina Jin-Dynastiet.”Rejse Kina Guide. Web. Hentet 26. Juni 2016. <https://www.travelchinaguide.com/intro/history/jin/>.
“kinesisk ordsprog: Dian Shi Cheng Jin.”Det Kinesiske Akademi. 12 April 2013. Web. Hentet 26. Juni 2016. <http://www.windsorchineseacademy.com/chinese-proverb-dian-shi-cheng-jin>.
“kinesiske ordsprog om stræben mod succes.”Chinasage.com. Internet. Hentet 26. Juni 2016. <http://www.chinasage.info/proverbstrive.htm>.
“Kong Midas.”GreekMythology.com. Internet. Hentet 26. Juni 2016. <http://www.greekmythology.com/Myths/Mortals/King_Midas/king_midas.html>.
“Kong Midas og hans berøring.”Greeka.com. Internet. Hentet 26. Juni 2016. <http://www.greeka.com/greece-myths/king-midas.htm>.
Pugliano-Martin, Carol. “Kong Midas og det gyldne Touch” græske myter spiller. Skolastiske Undervisningsressourcer. PDF. Sider 65-66. Hentet 26. Juni 2016. <http://www.scholastic.com/teachers/article/collateral_resources/pdf/48/0439640148_e009.pdf>.
“vil du Gong af Jingming sekt.”China. org. CNN. senest ændret 24 maj 2010. Web. Hentet 26. Juni 2016. <http://wiki.china.org.cn/wiki/index.php/Wanshou_Gong_of_Jingming_Sect>.
“Den Perfekte Herre 1).”FYSK Daoist Culture Center Database. Senest ændret den 24. August 2009. Web.Hentet 26. Juni 2016. <http://en.daoinfo.org/wiki/Xu_Xun_(Perfect_Lord_Xu1)>.