med mere end 99,2% af befolkningen i Colombia, der taler det spanske sprog, ser det ud til, at Colombia skal være et af de mere sprogligt homogene lande på planeten.
med mere end 99, 2% af befolkningen i Colombia, der taler det spanske sprog, ser det ud til, at Colombia skal være et af de mere sprogligt homogene lande på planeten.
men den spanske tales i Colombia (kendt som Colombiansk Spansk af lingvister) er helt anderledes end den traditionelle spansk, som tales i både Spanien og andre spansktalende lande.
derudover er der mange regionale dialekter af dette sprog, som undertiden i høj grad kan påvirke den version af spansk, der tales mellem en region og en anden. Disse er dialekter, der er vokset og udviklet som befolkningen make-up af bestemte regioner har ændret sig over tid.
udover det spanske sprog er der også mange andre sprog, der skal høres i Colombia; men generelt bruges disse sprog af små lommer i befolkningen. Den colombianske regering anerkender 65 indianersprog eller stammesprog ud over to kreolske sprog – Palæisk og kreolsk engelsk.
Romani er et sigøjnersprog, og dette sprog er også anerkendt. På Santa Catalina-Øerne, San Andreas og Providencia har det engelske standardsprog fået officiel status.
Colombia: En sprogligt forskelligartet Nation
det er klart, at spansk er det mest almindelige sprog i Colombia, men Ethnologue-databasen siger, at der er 101 sprog i Colombia, så ifølge dette skøn ville Colombia være en af de mest sprogligt forskellige nationer både i Amerika og verden.
det ser ud til, at der er en lille meningsforskel om det nøjagtige antal sprog, der tales i Colombia, fordi nogle sproglige eksperter hævder, at visse sprog er enkeltstående sprog, mens andre eksperter ser dem som dialekter eller sorter af det samme sprog.
ifølge sprogeksperter er det bedste skøn, at der fra år 2015 tales cirka 70 sprog i Colombia. Der er cirka 850.000 mennesker, der taler modersmål, hvor de fleste af disse sprog tilhører familierne aravakan, Chibchan, Cariban, Tucanoan, Saliban, Bora-Vitoto, Guajiboan og Barbacoan.
Colombia har 65 eksisterende oprindelige sprog i dag, og disse kan opdeles i 12 forskellige sprogfamilier – 10 af disse sprog er isoleret eller endnu ikke klassificeret. Disse oprindelige sprog inkluderer:
- de store sydamerikanske familier – Cariban, Arhuaco, Tupian og Chechuan
- Chibchan – den store sproglige familie, sandsynligvis af mellemamerikansk Oprindelse.
kun syv familier er til stede på regionalt plan – Tucano, Bora, Vitoto, Macu, Saliba, Guahibo og Choc-Karrus; mens de ti isolerede sprog er Yaruro, Yagua, Tinigua, Ticuna, P.
kombinationen af disse oprindelige sprog med de sprog, som slaverne bragte, inklusive erobrernes forskellige dialekter, har betydet, at det Colombia, vi kender i dag, har en meget interessant kombination af sprog.
i henhold til den colombianske forfatning betragtes de sprog, der tales af de forskellige etniske grupper i de forskellige distrikter og regioner i Colombia, som officielle sprog. Ikke-spanske sprog i nogle regioner i Colombia er uddannelsesmediet i skolerne, mens andre skoler er tosprogede, idet de tilbyder instruktioner på både det etniske sprog i dette distrikt og spansk.
det spanske sprog
i Colombia er det mest talte sprog spansk, som er et romansk sprog af europæisk oprindelse. Grammatikken på dette sprog stammer fra Latin ud over italiensk, fransk, rumænsk og portugisisk. Det inkluderer også nogle elementer af arabisk, græsk og germansk sprogpåvirkning, men disse påvirkninger er kun synlige i ordforrådet.
både ord og sætninger på det spanske sprog kan undertiden være meget komplekse og lange – så komplekse, at ikke-indfødte talere på dette sprog sandsynligvis vil have store vanskeligheder med at mestre den brede vifte af tidspunkter. Verbet ‘ at være ‘er en spansk oversættelse af både’ ser ‘og’ estar’, og ikke-indfødte talere har en vanskelig opgave med at forstå forskellen mellem disse to.
betydninger af sætninger på spansk udtrykkes gennem intonation, som kærlighed, vrede eller høflighed; men man skal altid være forsigtig, fordi den anvendte tone ofte kan ændre betydningen af de samme ord. Indfødte talere på dette sprog kan lide at bruge forstærkende og diminutiver, og disse suffikser ændrer sig meget afhængigt af regionen.
det spanske sprog, der er specifikt for Colombia
det spanske sprog i Colombia siges at være en af de smukkeste former for talt spansk i Sydamerika med sin klare udtale og næsten musikalske intonation. De mange forskellige dialekter af spansk, der tales i hele landet, er blevet stærkt påvirket af den forskellige etniske baggrund for så mange af det colombianske folk.
generelt kan den form for spansk, der tales i Colombia, defineres som en gruppering af de forskellige sorter af de mange sprog, der tales. Dette udtryk har mere geografisk relevans end Sproglig relevans, fordi de dialekter, der tales i de forskellige regioner i Colombia, er så forskellige.
Caro y Cuervo Institute, som er Colombias vigtigste institution til fremme af studiet af både sprog og litteratur i Colombia og spansk Amerika, ligger i Colombias hovedstad Bogot.
Bogot Krist er en konservativ, men uddannet række spansk, som har høj prestige blandt spansktalende i hele Amerika. For oversættelse af dokumenter enten til eller fra enhver version af det spanske sprog, hvorfor ikke kontakte en times oversættelse i dag. Uanset om din spanske oversættelse er teknisk eller juridisk oversættelse af natur, lille eller stor størrelse, kan vores meget erfarne oversættere gennemføre nøjagtige oversættelser fra ethvert kildemateriale.
spansk Slang i Colombia
slangetalen, der bruges i Colombia, er blevet meget populær og bruges ofte i popkulturen, især i barrios i de store byer. I Medell Larsn og Paisa-regionen er den lokale slang kendt som’Parlache’. Mange almindeligt anvendte slangudtryk bruges nu uden for deres oprindelige områder og er blevet forstået i hele Colombia. Et eksempel på nogle af disse slangord, der er blevet populariseret af medierne, inkluderer–
- brutal: fantastisk eller virkelig grusom
- cojo: manglende sans eller svag
- golfa: en promiskuøs kvinde
- abrise: at splitte op eller forlade
- filo: sult
- plata: penge
- tombo: politimand
- Chevere: beundringsværdig, eller cool
- levantar: at” hente ” en kvinde eller en mand
Colombias forskellige spanske dialekter
nogle af de regionale dialekter i Colombia inkluderer–
- Paisa – dialekt-talt i Colombias kaffeproduktionsregioner
- Rolo (Cachao) dialekt – brugt i byen Bogota
- cundiboyacense dialekt – talt hovedsageligt i Boyac – Kristian (Cundiboyacense højplateau) og Cundinamarca
- caribisk (Coste – Kristian) dialekt-talt i den caribiske region Colombia
- Valluno (Espa larol vallecaucano) dialekt-talt i dalen af Cauca-floden, mellem de centrale og vestlige cordilleras
- Andes dialekt – talt i den sydvestlige region i Colombia
- Opita dialekt – for det meste talt i de sydlige og centrale dele af Magdalena – floddalen
- Santanderean dialekt – talt mest i den nordøstlige del af Colombia (grænser op til Colombia)
- østlige sletter (Llanero) dialekt – talt fra Cordillera Oriental og ind i den sydlige del af 7655>
- Choc-dialekt (Pacific) – denne dialekt strækker sig over hele Stillehavskysten ud over Choc-afdelingen. Det afspejler afrikanske påvirkninger med hensyn til rytme og intonation.
- ø dialekt-denne dialekt tales i Providencia, Øerne San Andreas og Santa Catalina.
vores professionelle oversættere har stor erfaring med det spanske sprog, herunder colombianske dialekter.
Tal med os!