hvis du har en fantasi om at blive en succesrig dokumentoversætter eller sprogoversætter i Singapore, kan du være en dag i dit liv. Alt hvad du behøver er at gøre en indsats for at bevise dig selv som en professionel certificeret oversætter. Dette inkluderer at have den nødvendige nødvendige uddannelse og oversættelsestræning for at starte din karriere i Singapore oversættelsesbranchen. Der er forskellige sektorer som sundhedspleje, juridiske, uddannelsesmæssige, etc, hvor du kan arbejde som en fuld tid samt en freelancer oversætter.
desuden er der mange oversættelsesfirmaer som SingaporeTranslators.Com hvor du kan binde dig til det og arbejde som oversætter for deres klients forskellige oversættelseskrav. Nogle gange kan du endda arbejde fra komfort i dit hjem og tjene smuk løn hver måned. Lad os nu vide mere om omfanget af at blive certificeret oversætter i Singapore.
Hvem er certificeret oversætter?
en certificeret oversætter er en autoriseret oversættelsesprofessionel, hvis arbejde er at oversætte skriftlig og talt information og detaljer fra et sprog til et andet sprog. De arbejder som en professionel oversætter i forskellige offentlige og private sektorer som juridiske, corporate, publikation, uddannelsesmæssige, oversættelsesvirksomheder mv.
der er mange andre karrieremuligheder i oversættelsesbranchen, hvor du kan arbejde som oversætter. De udfører oversættelsesarbejdet perfekt inden for fristen. En certificeret oversætter oversætter alle typer dokumenter perfekt nøjagtigt og fejlfri.
få hurtig & nøjagtig Officiel notarisering til ICA, mor, MFA.
hvordan at være en certificeret oversætter i Singapore?
hvis du vil være certificeret oversætter i Singapore, skal du opfylde følgende kriterier, som er:
få krævede uddannelsesgrader & sprogkundskaber:
en bachelor eller en kandidatgrad i enhver disciplin fra et anset college eller universitet kræves for at være en kvalificeret oversætter. Uden en universitetsgrad eller Universitetsgrad kan du ikke være en professionel oversætter i Singapore. Ud over en universitetsgrad kan du også vælge et professionelt sprogoversættelseskursus eller ethvert oversættelsescertificeringsprogram i Singapore. Selvom det ikke er nødvendigt at få et oversættelseskursus, stadig hvis du gør det, kan du tilføje ekstra fordele til dit CV.
desuden, bortset fra dit modersmål og engelsk, hvis dine sprogfærdigheder i et fremmedsprog som malaysisk, kinesisk, spansk, fransk, Thai, japansk osv., så vil det tiltrække flere oversættelsesjobmuligheder for dig. Desuden kan du endda få forskellige oversættelsesprojekter fra forskellige kunder og oversættelsestjenesteudbydere i Singapore.
- opnåelse af Oversættelsescertificering:
for at blive certificeret oversætter skal du få en certificering fra et autoriseret organ, der er af stor værdi. For eksempel kan du opnå betegnelsen for at blive kaldt en officiel certificeret oversætter fra autoriserede foreninger som American Translators Association (Ata). Du kan få Ata-certificering ved at vises og rydde certificeringseksamener udført af American Translators Association (ata). ATA er den mest populære globale certificeringsorganisation, der leverer certificering til alle de spirende oversættere i verden.
desuden, hvis du ønsker at være en professionel medicinsk oversætter og juridisk oversætter, så er det vigtigt at få certificering fra National Association of Judiciary tolke og oversættere og National Board of Certified Medical tolke (CMI). Dette er de valgte certificeringer, som du har brug for, hvis du vil kalde dig selv en certificeret oversætter i Singapore.
- have sprog & kommunikationsevner:
den vigtigste nøglekompetence i en certificeret oversætter er, at de skal være helt flydende på mindst to sprog. Desuden skal de også have de perfekte kommunikationsevner og viden om Microsoft Office og relaterede oversættelsesprogrammer. Ud over listen over de tilføjede færdigheder skal du også fuldt ud forstå og have kendskab til kulturen og traditionen for højttalerne på de sprog, du er specialiseret i.
dette er således de uddannelsesmæssige krav og nøglekompetencer, som du skal opfylde for at blive en vellykket certificeret oversætter i Singapore. Desuden skal du være opmærksom på, at gennemsnitslønnen for en certificeret oversætter, der laver dokumentoversættelse og sprogoversættelse, er cirka $43000 i henhold til 2015-rapporterne som angivet af US Bureau of Labor Statistics.
jobmuligheder for certificeret oversætter i Singapore
nogle af arbejdsgiverne kan lide brancher, virksomhedsorganer og oversættelsesfirmaer som SingaporeTranslators.com ansæt certificerede oversættere, der er friskere eller har cirka 5 års oversættelseserfaring. Desuden kan du også søge oversættelsespraktikmuligheder på forskellige hospitaler, sportsbegivenheder eller Røde Kors for at opbygge din oplevelse i din jomfru oversættelseskarriere.
desuden kan du også deltage i oversættelsesfirmaer som SingaporeTranslators.com at være en certificeret oversætter for bedre karrieremuligheder. Du skal også beholde en portefølje af dit arbejde for at imponere de sandsynlige arbejdsgivere for at opnå godt betalte oversættelsesjob.
Hvorfor Arbejde Med Singapore Oversættere Som Certificeret Oversætter?
SingaporeTranslators er et af de bedste oversættelsesfirmaer til at levere nøjagtige og fejlfri certificerede oversættelsestjenester. Hvis du tilmelder dig som certificeret Singapore translation professional på SingaporeTranslators.com derefter får du regelmæssigt oversættelsesarbejde samt en attraktiv regelmæssig indkomst hver måned. At arbejde som certificerede oversættere her er let, og endda chancen for at få utallige oversættelsesprojekter er mere på SingaporeTranslators.com.
konklusion
nu er det klart for dig, hvordan du skal være oversætter i Singapore, som er certificeret af regeringen. Du er også informeret om de færdigheder og krav, du skal have for at blive en professionel certificeret oversætter i Singapore. Så bare opfylde disse krav og opnå færdighederne til at blive en succesfuld oversætter ved at starte din karriere hos Singapores fineste oversættelsesfirma – SingaporeTranslators.Com.