Scene. – Kvart-dæk af H. M. S. Pinafore, ud for Portsmouth . Sejlere, ledet af bådsmand, opdagede rengøring Brass arbejde, splejsning reb, etc.

Dramatis Personae: Rt. Hon. Sir Joseph Porter, K. C. B. (Admiralitetets første Herre), kaptajn Corcoran (kommanderende H. M. S. Pinafore), Tom Tucker (Midshipmite), Ralph Rackstram (Able Seaman), Dick Deadeye (Able Seaman), Josephine (Kaptajnens datter), Hebe (Sir Josephs første fætter), First Lord ‘ s Sisters, hans fætre, hans tanter; søfolk, marinesoldater osv.

Tid: Nutiden .

indtast Sir Joseph med fætter Hebe.

SANG — SIR JOSEPH.

jeg er havets monark,
herskeren over dronningens Navee,
hvis ros Storbritannien højlydt synger.

FÆTTER HEBE. Og vi er hans søstre, hans fætre og tanter!

slægtninge. Og vi er hans søstre, hans fætre og tanter!

SIR JOSEPH. Når jeg er ved anker her rider jeg,
mit bryst svulmer af stolthed,
og jeg knipser fingrene på en fjenders hån;

fætter HEBE. Og det samme gør hans søstre, hans fætre og tanter!

alle. Og det samme gør hans søstre, hans fætre og tanter!

SIR JOSEPH. Men når brisen blæser,
jeg går generelt nedenfor,
og søger den afsondrethed, som en hytte giver;

fætter HEBE. Og det samme gør hans søstre, hans fætre og tanter!

alle. Og det samme gør hans søstre, hans fætre og tanter!
hans søstre og hans fætre,
hvem han regner op med snesevis,
og hans tanter!

SANG — SIR JOSEPH.

da jeg var dreng, tjente jeg en periode
som kontordreng til et advokatfirma.
jeg rensede vinduerne og fejede gulvet,
og jeg polerede håndtaget på den store hoveddør.
jeg polerede det håndtag så omhyggeligtlee
at nu er jeg Hersker over dronningens Navee!

kor. – Han polerede det håndtag så omhyggeligtlee
at han nu er Hersker over dronningens Navee!

Sir Joseph. Som kontordreng lavede jeg et sådant mærke
, at de gav mig stillingen som junior kontorist.
jeg tjente skrifterne med et smil så intetsigende,
og jeg kopierede alle bogstaverne i en stor rund hånd —
jeg kopierede alle bogstaverne i en hånd så fri,
at nu er jeg Hersker over dronningens Navee!

kor. — Han kopierede alle bogstaverne i en hånd så fri,
at han nu er Hersker over dronningens Navee!

Sir Joseph.In tjener skrivelser jeg lavede et sådant navn
at en artikuleret kontorist blev jeg snart;
jeg bar rene kraver og en helt ny dragt
til bestået eksamen på instituttet,
og den bestået eksamen gjorde det så godt for mig,
at nu er jeg Hersker over dronningens Navee!

kor. – Og den bestået eksamen gjorde det så godt for ham,
at han nu er Hersker over dronningens Navee!

Sir Joseph. Af Juridisk Viden erhvervede jeg et sådant greb
, at de tog mig ind i partnerskabet.
og det juniorpartnerskab, jeg var,
var det eneste skib, jeg nogensinde havde set.
men den slags skib passede mig så,
at nu er jeg Hersker over dronningens Navee!

kor. – Men den slags skib så velegnet han,
at nu er han hersker over dronningens Navee!

Sir Joseph. Jeg blev så rig, at jeg blev sendt
af en lommekvarter ind i Parlamentet.
jeg stemte altid på mit partis opfordring,
og jeg tænkte aldrig på at tænke for mig selv overhovedet.
jeg tænkte så lidt, de belønnede mig
ved at gøre mig til Hersker over dronningens Navee!

kor. — Han tænkte så lidt, de belønnede han
ved at gøre ham til Hersker over dronningens Navee!

Sir Joseph. Nu landsmen alle, hvem du kan være,
hvis du ønsker at stige til toppen af træet,
hvis din sjæl ikke er bundet til et kontor skammel,
vær forsigtig med at blive styret af denne gyldne regel —
Hold dig tæt på dine skriveborde og aldrig gå til søs,
og du alle kan være herskere Dronningens Navee!

kor. – Hold dig tæt tæt på dine skriveborde og gå aldrig til søs,
og I kan alle være herskere over dronningens Navee!

noter og kommentarer (PVA)

Sir Joseph Porter, ledsaget af en vagt af en sergent og to menige fra Royal Marines, går ind på linje 273. Komisk baryton George Grossmith, der åbnede i den del af Sir Joseph ved Operakomiken, lige ved stranden, den 25.maj 1878, blev sammensat til at ligne helten fra slagene ved Nilen og Trafalgar, Horatio, Lord Nelson — dobbelt passende, da sættet var baseret på kvartdækket i Nelsons flagskibssejr, forankret i Portsmouth. Dette er en af Gilbert og Sullivans mest populære “Paternoster-sange”, såkaldt måske på grund af “The Paternoster”: en præst ville typisk levere en messe “på en lav, hurtig, mekanisk måde, indtil han kom til ordene ‘og føre os ikke ind i fristelse’, som han talte klart og bevidst” (bryggers sætning og fabel, s. 840).

karakteren af Sir Joseph Porter med hensyn til forretningsbaggrund ligner boghandleren Vilhelm Henry Smith (1825-91), der var kommet ind i parlamentet i 1868 og var blevet udnævnt til First Lord of Admiralty i 1877, idet Smith havde tjent en formue ved at udvide hois fars boghandel i Strand ved at oprette jernbanestationens boghandlere og aviskiosker for at blive Storbritanniens største boghandler og aviskiosk. Stillingen som Admiralitetets første Herre som svarende til den amerikanske “Flådesekretær” forblev en kabinetpost i den britiske regering indtil 1964. Smith forblev den første herre indtil Disraelis konservative regerings fald i 1880; men uanset hvor han gik, nynnede folk “Sir Joseph Porters sang” og kaldenavnet “Pinafore Smith” sidder fast. “‘Da jeg var en dreng’ blev endda spillet af et Royal Marine-Band, da han gik ned for at lancere et skib ved Devonport, skønt strenge ordrer var gået ud fra Havneadmiralen om, at musik fra Pinafore under ingen omstændigheder skulle udføres ” (Bradley 134).

formålet med Gilberts satire er ikke så meget forlag og politiker V. H. Smith som det system, der i det væsentlige de-professionaliserede kommandopositioner i de britiske væbnede styrker og fremmede dem med rigdom og politiske forbindelser snarere end militær evne. Således angreb Gilbert faktisk den mangeårige aristokratiske tradition for købsprovisioner. I stedet for at “tjene et udtryk” som midshipman (som var den konventionelle rute, der førte til officerstatus og skibets kommando), har Sir Joseph taget en strengt politisk rute til Admiralitetet. Hans ledsagelse af “fætter Hebe” kan være Gilberts metode til at latterliggøre at tænke på sig selv som en Olypisk guddom, for Hebe var skytsgudinden for ungdom og ungdommelig skønhed og gudernes cupbærer i græsk mytologi — hendes kop siges at have evnen til at retore gamle mænd til ungdommelig kraft (som demonstreret af Sir Joseph ‘ s prancing rundt på scenen). At Hebe til sidst giftede sig med den guddommelige helt Herakles kan også være vigtig i Gilberts løsning af problemet med ægteskabet mellem Sir Joseph og kaptajn Corcorans datter, Josephine.

linje 303. “tjente skrivelserne “indikerer, at Kontor-drengen var blevet forfremmet af” Advokatfirmaet “(dvs. efter Judicature Act of 1873 et selskab af almindelige domstole” advokater “og” advokater”, det vil sige de advokater, der praktiserede ved domstolene for egenkapital) til jobbet som” proces-server”, der formidler sådanne juridiske dokumenter som indkaldelser, der kræver, at personer, der er” tjent”, skal møde i retten.

linjer 310, 312. Sir Joseph blev “en artikuleret kontorist”, så han efter en læreplads ville blive kvalificeret som advokat. En af vores læsere, Mary S. Butler, skriver fra Sheffield for at forklare, “dette er England, vi har et splittet erhverv (jeg burde vide, fordi jeg er Advokat — en tidligere artikuleret kontorist-gift med en advokat). Sir Joseph Porter ville helt klart have kvalificeret sig som advokat, ikke en advokat og ville derfor have sat Advokatsamfundets eksamener (eller hvad den victorianske ækvivalent var), men ikke bestemt ikke under nogen omstændigheder, Bareksamenerne.”

linje 326. Sir Joseph, engang en partner i et vellykket advokatfirma, løb for et relativt sikkert parlamentarisk sæde, en “lommekvarter” blev kontrolleret af en enkelt velhavende person, der havde sædet “i lommen”, fordi han instruerede, hvordan en håndfuld vælgere ville stemme. Sådanne pladser blev effektivt udslettet af Great Reform Bill of 1832, hvilket tyder på, at Sir Joseph er en politiker af overordentlig høj alder!

bibliografi

Bradley, Ian, Red. “Sir Joseph Porters sang.”H. M. S. Pinafore, Første Akt. Den komplette kommenterede Gilbert og Sullivan. U. P., 1996. PP. 133-137.

Evans, Ivor, Red. Bryggers Ordbog over sætning og fabel. Harper og række, 1981.

Gilbert, V. S. H. M. S. Pinafore. Første Akt. De komplette skuespil af Gilbert og Sullivan. Det Moderne Bibliotek, 1936. S. 109-111.

relaterede materialer

  • Links til Gilbert & Sullivan tekster og melodier på Boise State
victoriansk
Internet
Musik
& Teater
A. S.
Gilbert

20. marts 2006

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.