Abschied auf Arabisch kann kompliziert sein, weil es einige Etikette beteiligt ist.
Wenn Sie sich von Freunden und Familie trennen, sich treffen oder telefonieren, ist es wichtig zu wissen, wie Sie sich verabschieden.
Araber verabschieden sich oft mehr als einmal. Manchmal scheint es, als würde es nie aufhören!
Aus sozialer Sicht kann es als etwas unhöflich empfunden werden, abrupt zu gehen. Es könnte auch daran liegen, dass sie gute Gesellschaft einfach nicht verlassen wollen und sie deshalb gerne herausziehen.
Auf jeden Fall finden Sie hier alle Möglichkeiten, sich in einigen der häufig gesprochenen arabischen Dialekte sowie im modernen Hocharabisch zu verabschieden.
Weiter lesen: 10 Beste Möglichkeiten, auf Arabisch Hallo zu sagen und zu antworten
Auf Wiedersehen auf Arabisch auf einen Blick
Arabisch |
Deutsch |
Auf Wiedersehen in gesprochenem Arabisch |
|
Auf Wiedersehen |
|
Auf Wiedersehen |
|
Ich gehe mit deinem akzeptanz |
|
Möge Gott mit dir sein |
|
Tschüss |
|
Tschüss |
|
Bis später |
|
Bis morgen |
|
Gute Nacht |
|
Auf Wiedersehen in Modern Standard Arabic |
|
Auf Wiedersehen |
|
Bis später |
|
Bis morgen |
|
Bis später |
Inhalt
Auf Wiedersehen in Arabisch (Gesprochen)
Wir beginnen zuerst damit, wie man sich auf Arabisch verabschiedet. Dies ist, was Sie am häufigsten hören werden und was Sie tatsächlich im Alltag verwenden würden.
مع السلامة Ma’a salama
مع السلامة Ma’a salama bedeutet wörtlich „mit Sicherheit“ oder „mit Frieden“. Es bedeutet so etwas wie „Mögest du mit Sicherheit / Frieden begleitet werden“. Es ist die häufigste Art, sich auf Arabisch zu verabschieden.
Der Ausdruck ma’a salama ist in den meisten arabischsprachigen Ländern anerkannt. Es ist auch sehr vielseitig und Sie können es in den meisten Situationen verwenden, formell und informell.
Lesen Sie weiter: 12 Möglichkeiten zu sagen, wie es Ihnen auf Arabisch geht + Antworten
بسلامة Bisalama
بسلامة Bisalama hat die gleiche Bedeutung wie مع السلامة ma’a salama. Es wird verwendet, um sich in Tunesien und Marokko zu verabschieden.
بخاطرأك Bkhatrak
بخاطر حك Bkhatrak wird im levantinischen Arabisch als Abschiedsform verwendet. Es bedeutet ‚Ich gehe mit deiner Annahme‘. Wenn Sie sich an einen Mann wenden, würden Sie بخاطر حك bkhatrak verwenden. Wenn Sie eine Frau ansprechen, würden Sie بخاطرِك bkhatrek sagen. Wenn das Gespräch mit mehr als einer Person, verwenden Sie den Begriff „بخاطركن bkhaterkon“. Beachten Sie, dass dies verwendet wird, wenn Sie jemandes Haus oder jemandes Platz verlassen.
الله معأك Allah ma’ak
الله مع حك Allah ma’ak ist die logische Folge بخاطر حك bkhatrak. Es wird auch im levantinischen Arabisch verwendet und ist der Ausdruck, den Sie für die Person verwenden, die Ihr Zuhause, Ihre Arbeit usw. verlässt.
Allah ma’ak zu sagen bedeutet „Möge Gott mit dir sein“.
Es muss auch konjugiert werden, je nachdem, mit wem Sie sprechen. الله معَك Allah ma’ak wird gesagt, wenn man mit einem Mann spricht, الله معِك Allah ma’ik wird verwendet, wenn man mit einer Frau spricht, und الله معكن Allah ma’kon wird verwendet, wenn man mehreren Menschen Abschied wünscht.
باي Tschüss und حلا باي Yala tschüss
Sie könnten diesen nächsten Ausdruck erkennen, wenn Sie Zeit in sozialen Situationen im Nahen Osten verbracht haben. باي Bye und حلا باي yalla bye wurde aus dem Englischen angepasst.
Wenn du Arabisch lernst, wirst du es oft hören. Es bedeutet einfach „Lass uns gehen“. Sowohl باي bye als auch حلا باي yalla bye sind sehr informelle Arten, sich auf Arabisch zu verabschieden. Sie können es in ungezwungenen Situationen mit vertrauten Freunden verwenden.
بشوف حك بعدان Bshofak ba’dan
Sie können auch den Begriff بشوف حك بعدان bshofak ba’dan verwenden, was „Bis später“ bedeutet, wenn Sie mit einem Mann sprechen, oder „بشوفِك بعدان bshofik ba’dan, wenn Sie mit einer Frau sprechen, oder بشوفكن بعدان bshofkon ba’dan, wenn mit mehr als einer Person sprechen. In bestimmten Regionen kann es zu Abweichungen kommen. Zum Beispiel, in Ägypten, Sie lassen das b weg, so wird es ausgesprochen SEE YOU LATER ashak baden .
Wir sehen uns Reel Bshofak Bokra
Wenn Sie wissen, dass Sie sie am nächsten Tag sehen werden, können Sie sagen, Wir sehen uns Reel Bshofak Bokra , was bedeutet, wir sehen uns morgen. Sie können wahrscheinlich ein Muster bemerken und sehen, dass see you bshofak einfach „see you“ und reel bokra „tomorrow“ bedeutet.
Ähnlich wie die Konjugationen aus dem letzten Satz lautet der Satz, wenn Sie einen Mann ansprechen, Ihre Rolle Bshofak Bokra zu sehen, siehe Rolle bshofik Bokra, wenn Sie mit einer Frau sprechen, und „Was kann bshofkon Bokra rollen“ für mehrere Personen.
Ähnlich wie im letzten Fall lassen Sie im ägyptischen Arabisch das „b“ weg und sagen, wir sehen uns als Ashofak bokra .
Weiter lesen: Vierzig grundlegende ägyptisch-arabische Sätze, um lokal zu klingen
gute Nacht Tosbah ala kheir
Wenn Sie einen Ort für die Nacht verlassen und Ihren Gastgebern und Freunden eine gute Nacht wünschen möchten, können Sie gute Nacht Tosbah ala kheir sagen, was auf Arabisch gute Nacht ist. Die Übersetzung lautet „may you reach your morning safely“. Wenn Sie mit einem Mann sprechen, sagen Sie gute Nacht Tosbah ala kheir, gute Nacht Tosbahi ala kheir, wenn Sie eine Frau ansprechen, und seien Sie auf dem guten Tosbaho ala kheir für zwei oder mehr Personen ausgelöscht.
„Arabisch lernen mit Maha“ hat ein schönes Video auf einige sagt, auf Arabisch zu verabschieden. Einige haben wir auf der Liste aufgeführt, und einige haben wir nicht! Schau mal.
Lesen Sie weiter: 5 Nützliche Möglichkeiten, Gute Nacht auf Arabisch zu sagen
Auf Wiedersehen in Modern Standard Arabic (MSA)
Modern Standard Arabic ist in allen arabischsprachigen Ländern anerkannt. Es ist auch als Fusha bekannt und wird auch als MSA abgekürzt. Es wird in Literatur, Nachrichtensendungen und religiösen Kontexten verwendet. Es wird nicht im täglichen Gespräch verwendet.
Weiter lesen: Wie man Modern Standard Arabic (MSA) lernt und warum — und was zu ignorieren ist
وداعا Wada’an
Der Weg, sich in Modern Standard Arabic zu verabschieden, ist „وداعا wada’an“. Es besteht keine Notwendigkeit, es je nach Sprecher zu konjugieren.
إلى Wie für die häufig Ela al lika’a
Wenn Sie jemanden oft sehen und stattdessen sagen möchten, dass Sie sich später sehen, können Sie إلى Wie für die häufig ela al lika’a sagen .
أراكَ غداً Araka ghadan und أراكَ لاحقاً araka lahikan
Auf der anderen Seite werden die Begriffe „أراكَ غداً araka ghadan“ mit der Bedeutung „See you tomorrow“ und „أراكَ لاحقاً araka lahikan „bedeutet“ See you later “ unterscheiden sich geringfügig, je nachdem, wer Sie sind speking mit. Siehe Tabelle unten.
Bis morgen | Bis später | |
Singular männlich | أراكグ غداً araka ghadan | أراكأ لاحقاً araka lahikan |
Zwei Männer | أراكما غداً arakoma ghadan | أراكما لاحقاً arakoma lahikan |
Plural/Mehrzahl Männer | أراكم غداً arakom ghadan | أراكم لاحقاً arakom lahikan |
Singular weiblich | أراكِ غداً araki ghadan | أراكِ لاحقاً araki lahikan |
Zwei Hündinnen | أراكما غداً arakoma ghadan | أراكما لاحقاً arakoma lahikan |
Plural Frauen | أراكُنَّ غداً arakonna ghadan | أراكُنَّ لاحقاً arakonna lahikan |
Letzte Gedanken
In diesem Aufsatz präsentieren wir die wichtigsten Begriffe und Redewendungen, die Araber verwenden, um zu sagen ‚auf Wiedersehen‘, wenn Sie wollen zu verlassen höflich. Wir haben auch vorgestellt, wie man antwortet, wenn sich jemand verabschiedet. Egal, ob Sie Anfänger, Mittelstufe oder Fortgeschrittene auf Ihrer Arabisch-Lernreise sind, Sie sollten in der Lage sein, sich zu verabschieden und die Begriffe zu verstehen, wenn Sie in echten Gesprächen verwendet werden. مع السلامة Ich bin salama!