Im Herbst 2009 wurde den Babies–Familien – einschließlich der Kinder selbst – der fertige Film von Regisseur Thomas Balmès gezeigt. Anschließend wurden sie eingeladen, (je nach Bedarf mit anwesenden Übersetzern) ihre Gefühle zu diesem einzigartigen Bestandteil ihrer Familiengeschichte zu diskutieren.

Namibia

Was hat dich dazu bewogen, dich und deine Familie für den Film zu engagieren?

Tarererua : Als Hindere und ich von diesem Projekt hörten, glaubten wir nicht, dass es wahr war. Ich war noch nie im Krankenhaus, ich wollte schießen, damit ich vom Privatarzt nehmen konnte. Hindere stimmte zu; Bring mein Baby ins Krankenhaus, ohne mein Geld zu nehmen, oder verkaufe eine unserer Ziegen, um Geld zu bekommen.

Thomas fragte, wie sich die anderen Menschen fühlten . Ich sagte, zuerst müssen wir den Chef des Dorfes informieren, dass unsere Besucher aus Frankreich, so dass er verstehen kann, warum sie kommen. Wir waren glücklich, mit Thomas zusammen zu sein. Wir begrüßten Thomas wie unsere Familie. Jedes Mal, wenn er kommt , küssen wir uns wie eine Familie.

Wir haben diese Menschen in unserem Haus willkommen geheißen; sie halfen der ganzen Familie, nicht nur Ponijao. Während der Dreharbeiten kaufen sie Lebensmittel für die Familie und geben etwas Geld, bringen sie ins Krankenhaus.

Eines meiner Kinder geht bereits zur Schule; er ist jetzt in der 10. Klasse. Er kann für uns schreiben, alle Namen meiner Kinder. Zwei , ein Junge und ein Mädchen gehen zur Schule. Die anderen bleiben zu Hause und kümmern sich um die Tiere.

Also, Ponijao ist jetzt ein Filmstar und ein bisschen älter…

T: Ponijao ist zweieinhalb Jahre alt und versucht, drei Jahre alt zu werden. Sie liebt es zu tanzen, den ganzen Tag, mit anderen Kindern zu spielen. Wir essen Fisch mit ihr, Brei und Milch.

Wie haben Sie und Ponijao auf den Film reagiert?

T: Ich hatte Angst, dass die Kuh dem Baby sehr nahe war . Als das Baby, das spielte und versuchte, etwas auf eine Stange zu legen, dann fiel sie hin, ich dachte, die Mutter höre nicht die Traurigkeit des Weinens des Babys. Ich wollte der Mutter sagen, dass sie dem Baby nahe sein soll. Derjenige, der mit den Toilettenpapieren spielte, war das glücklichste Baby; er kann selbst spielen.

Sie war sehr glücklich . Sie sagte zu mir: „Das bin ich. Ich bin da. Das ist meine Mutter. Das sind meine Brüder. Das ist meine Schwester.“ Sie kann sehen, dass sie sie tragen und sich um sie kümmern würde. Wenn sie erwachsen ist, kann sie wissen, was passiert, wenn sie ein Baby ist. Ich wollte dieses Geschenk für sie.

Ponijao lachte, als sie Babys sah. Ich war sehr, sehr interessiert an allem, was andere Frauen betraf – die Art und Weise, wie sie ihre Babys behandeln, der Ort, an dem sie sind, schwangere Frauen in einem anderen Land zu sehen, die ins Krankenhaus gebracht werden, gebären. Alle meine Babys geboren nur im Dorf.

Erzähl uns ein wenig über den roten Ocker, mit dem Frauen waschen.

T: Wir waschen unseren Körper nicht mit Wasser; wenn wir dieses rote Ding auf unseren Körper legen, waschen wir unseren Körper. Wenn ich mich tagsüber nicht angezogen habe, rieche ich schlecht. Die Männer benutzen aber nicht zu viel, nur ein bisschen. Die Männer können sich auch mit Wasser waschen, weil sie nicht viele Sachen tragen.

Was erwarten die Menschen im Dorf von dem Film?

T: Sie sagen, es sei eine gute Sache, den Film gedreht zu haben, damit ein Großteil des Landes wissen kann, wie sie in Opuwo leben, und sie sind glücklich, in anderen Ländern gesehen zu werden.

Andere haben sich geändert; nur die Himba sind noch in der traditionellen Kultur. Aber ich möchte, dass Ponijao selbst entscheidet, dass sie bleibt. Nach dem Schießen haben sie Hilfe für Ponijao, um etwas in der Zukunft zu sein. Sie kann sich in gutem Zustand um ihr Baby kümmern.

Wie denkst du über die ganze Erfahrung?

T: Ein weiteres Shooting mehr als willkommen.

Mongolei

Was hielt Bayar von dem Film?

Mandakh : Ich glaube, er war ein bisschen verwirrt und war sich nicht sicher, ob er es war oder nicht. Aber er sagte: „Das bin ich“ und war sehr glücklich. Manchmal etwas schüchtern .

Wie ist er jetzt?

M: Er wird im Mai vier Jahre alt. Er ist sehr geradlinig und konkurriert gerne mit Menschen – er ist selbstbewusst genug. Wenn du sagst „Tu das nicht“, mache deine Stimme höher, dann wird er stur sein. Aber wenn Sie ihm gut erklären, dass „Sie das nicht tun sollten“, hört er zu und kooperiert mit Ihnen.

Drängeln er und Degi immer noch miteinander, wie wir es im Film sehen?

Purev : Es sieht so aus, als würden sie viel kämpfen, aber in Wirklichkeit sind sie sich sehr nahe. Sie teilen immer Nahrung und schützen sich gegenseitig. Wenn es Probleme mit anderen Kindern gibt, stehen sie voreinander.

Hast du Thomas und den Filmemachern während der Dreharbeiten irgendwelche Einschränkungen auferlegt?

P: Nein, weil wir wussten, dass sie unser Leben beobachteten und wie unser Kind wächst.

M: Am Anfang war ich etwas nervös – während sie auf meine Arbeit schossen. Aber weil der Schmerz so stark war, vergaß ich völlig, dass dort nichts war.

P: Wir haben ihnen vertraut, und weil wir nicht immer hier bleiben können ; Wir haben so viele Dinge zu tun. Stellen Sie sicher, dass der Ofen warm ist und die Kinder gefüttert werden und Sachen zum Anziehen haben. Kümmere dich um das Vieh. Wir saßen nicht fest, weil sie filmten.

M: Diese Art der Kindererziehung haben wir von unserer Großmutter gelernt. Wir sind Nomaden. Wir können nicht immer drinnen sein und uns um unser Baby kümmern.

Haben Sie Lieblingsteile des Films?

M: Das Stück, das ich mag, als ich Wiegenlied sang. Und dann berühren Bayar Wange und wir bang zusammen. Dieser Moment war kostbar für mich.

P: Wenn Bayar versucht, seine Füße zu fangen. Und wenn er am Ende des Films steht und versucht, seinen ersten Schritt zu machen. Er ist der echte Mongole, der gegen den Wind steht. Und lächelnd.

Ich mochte es, wenn Eltern mit Kindern zusammen spielen; Dieser Film schafft es zu verfolgen, wie Kinder in verschiedenen Ländern erzogen werden. In Amerika und Japan scheint es für sie ein sehr wichtiger Prozess zu sein, dass viele Menschen Kinder großziehen; singen, kommunizieren.

Das japanische Mädchen tat mir leid ; Ich wünschte, sie würde einen schönen Horizont sehen, sie kann nicht immer drinnen sein. Wir sehen die riesige, schöne Aussicht auf unser Land, so dass das ist, warum unsere Kinder in der Regel in der Nähe der Natur angehoben, bis ruhige und bescheidene Menschen. Und manchmal sehr naïve.

Am interessantesten war für mich das Baby aus Afrika. Die Kinder werden auf sehr einfache und starke Weise erzogen.

M: Mir ist aufgefallen, dass die namibische Mutter dem Kind näher steht. Immer zusammen; Stillen, Haare der Babys machen.

P: Unsere Verantwortung ist fifty-fifty, Kinder großzuziehen . Mandakh kümmert sich hauptsächlich um die Dinge im Haushalt; Deshalb gab es mehr Bilder von ihnen, die zusammen waren.

M: Wir waren uns einig, dass es unsere Verantwortung sein sollte. In Wirklichkeit bleibe ich mehr drinnen und Purev ist draußen.

P: Ich muss mich um den anderen größeren Teil unseres Haushaltsgeschäfts kümmern.

Gab es irgendwelche Sequenzen im Film, die dich überrascht oder beunruhigt haben?

P: Wir machten uns Sorgen, als wir Bayar mit den Kühen sahen. Wir waren irgendwo beschäftigt . Der Grund, denke ich, Bayar war mit den jungen Kühen, weil er sehr nah am Wasser spielte. Normalerweise kommen junge Kühe mitten am Tag, um Wasser zu haben. Junge Kühe sind nicht sehr gefährlich. Normalerweise versuchen wir, unsere Kinder nicht sehr nahe an das Tier heranzuführen, da dies eine Bedrohung darstellen könnte. Mongolen wissen, wie man mit Tieren umgeht.

M: Zwei Momente haben mich ein wenig schüchtern gemacht. Es tut mir sehr leid, dass ich Bayar mit Wasser in meinem Mund gewaschen habe. Zweitens werden die Menschen zum ersten Mal sehen, wie wir Fleisch verarbeiten und zubereiten.

P: Außerdem lernten wir, dass wir in unserem Haus ordentlicher und organisierter sein sollten.

Also ist Bayar jetzt ein Filmstar?

M: Nein, das glaube ich nicht. Viele Leute werden ihn auf dem Bildschirm sehen, aber es gibt andere Kinder, die in diesem Film gespielt haben. Und es gibt so viele andere Kinder auf der Welt.

P: Meine Antwort ist dieselbe.

Was ist für Kinder wichtig?

M: Unabhängigkeit.

P: Bildung. Entweder werden meine Kinder Nomaden sein oder sie werden einen anderen Beruf ergreifen. Wir werden unser Bestes tun, um sicherzustellen, dass unsere Kinder Zugang zu Bildung haben.

Japan

Hatten Sie Bedenken, im Film mitzuspielen?

Seiko : Als wir von dem Film hörten, war ich schwanger. Ich dachte, es würde eine besondere Zeit werden, eine gute Erfahrung für mich, Fumito und das neugeborene Baby. hat mir geholfen, ich habe alles genossen – neue Leute kennenzulernen.

Ich hätte nicht gedacht, dass es dieser weltweite Film werden würde. Jetzt bin ich ein bisschen besorgt darüber.

Fumito : Wir halten es für ein sehr sinnvolles Projekt für neue Familien. Wir und Thomas sprechen Englisch, so konnten wir kommunizieren. Es war eine sehr gute Crew und wir bleiben in Kontakt. Sie kümmerten sich wirklich um uns.

Gab es irgendwelche schwierigen Zeiten während der Dreharbeiten?

S: Als Mari ein sehr kleines Baby war.

F: Bist du erschöpft, Seiko?

S: Manchmal, ja. Als ich schwanger war, fiel es mir leichter zu laufen oder irgendetwas zu tun. Aber als sie sehr klein war, war es schwieriger für mich, die Dreharbeiten, ihr Nickerchen, ihre Fütterung zu planen. Wenn sie sie filmen wollen, will sie schlafen.

Was waren deine Lieblings- oder überraschendsten Szenen von Mari im Film?

S: Die Nahaufnahme von Mari, als sie schlief und lächelte. Ich glaube, sie hat von etwas geträumt.

F: Für mich ist es Mari, die im Kinderladen spazieren geht und sich mit sehr neugierigen Augen umsieht. Sie suchte etwas oder mochte etwas.

S: Ich erinnere mich daran. Wir gingen viele, viele Male herum.

In Maris Zimmer sehen wir einige speziell pädagogische Spielzeuge –

F: Es muss nicht lehrreich sein. Lass sie einfach ihre Finger bewegen. Lass sie nachdenken. Ein Blatt, eine Brille…

Sie bewegt ihre Finger, um den Schwanz der Katze zu ziehen …!

F: Sie sind okay als Freunde, denke ich.

S: Sie kämpfen. Manchmal. Sie ist sehr herrisch zu ihm.

Was hältst du von den anderen Familien und Babys im Film?

F: Sie alle schön. Wenn man den Film sieht, spürt man vielleicht starke Lebenskräfte.

S: Für mich war es sehr warm Film, über die Liebe und wie aufwachsen. Zum Teil sind sie sich alle sehr ähnlich. In einigen Teilen sind sie alle so unterschiedlich, in der Kultur. Aber sie machen das Gleiche und machen den gleichen Schritt, wenn sie erwachsen werden.

F: Die Reaktionen . Es ist wirklich egal, wo sie leben. Alle Mütter anwesend; Das ist die Zeit, die Sie mit Ihrem Kind verbringen können. Alle Mütter, Ich fühle mich nicht wie viel Unterschied .

S: Ich spüre den Unterschied. Die amerikanische Mutter und ich, wir gehen zum Unterricht oder treffen andere Familien Kinder. Aber ich sehe die namibische Mutter, die sich ganz alleine oder mit ihrer Mutter um ihr Baby kümmert. Es ist eine engere Gesellschaft; eine tiefe starke Verbindung. Sie ist sehr ruhig, sie liebt ihr Baby wirklich. Darin haben wir das gleiche Gefühl.

Fumito, wie sehr bist du in die Erziehung von Mari involviert?

F: Meine Generation, wir kümmern uns wirklich um die Familiensachen. Mehr Fokus auf , auf das Baby aufwachsen. vor 20 Jahren wurde Japan reich, sie kümmern sich darum .

Hat Thomas den Film gemacht, den er dir versprochen hat?

F: Ich denke schon. Gut gemacht; besser als wir erwartet hatten, tatsächlich.

S: Wir arbeiten beide in der Modebranche, aber das ist völlig anders als das, was wir über das Schießen wissen .

Wie ist Mari heutzutage?

F: Sie isst viel. Sie versucht, jeden Tag zu erkunden. Ich denke, sie ist ein bisschen ordentlich Freak. Sie versucht immer, alles aufzuräumen.

Ist Mari jetzt ein Filmstar?

F: Dies ist ein erster Schritt. Sie begann, bevor sie geboren wurde.

Wie reagierte Mari auf den Film?

S: Ich glaube, sie hat sie erkannt. Vielleicht war sie ein bisschen schüchtern.

F: Sie ist daran gewöhnt, weil wir eine Handicam-Videokamera haben. Wir filmen sie die ganze Zeit und zeigen sie selbst im Fernsehen. Sie ist ein bisschen neugierig, sie weint . Mari schätzen diese wirklich in 10 oder 20 Jahren.

Würdest du zulassen, dass ein Filmteam wieder so viel Zeit mit deiner Familie verbringt?

S: Wir würden gerne.

F: Natürlich auf jeden Fall. Wir vermissen den Prozess und die Crew.

S: Ja, manchmal, wenn sie etwas Neues macht, reden wir über Thomas.

F: „Das hätten wir filmen sollen.“

Vereinigte Staaten

Was hat dich dazu inspiriert, Hattie und dich an diesem Projekt zu beteiligen?

Susie : Damit Hattie eine Verbindung zu Kindern aus anderen Ländern hat. Und vielleicht, wenn sie älter ist – 12 oder 13 -, um mit den anderen Kindern zusammenzukommen. Ich freue mich wirklich darauf, diese Familien zu treffen.

Frazer : Wir wollten nicht, dass die Schießerei unser Leben beeinträchtigt. Wir wollten, dass Hattie einfach ein Baby sein kann. Thomas versicherte uns, dass das der Punkt war – die Babys einfach Babys sein zu lassen und es zu dokumentieren. Er war ein wenig überrascht, dass wir so Spiel waren, es zu tun.

S: Wir dachten, es würde Spaß machen. Frazer hat einige der Dreharbeiten gemacht, In gewisser Weise hat es sich in unser Leben eingefügt; Hattie gewöhnte sich an Kameras. Thomas überprüfte das Haus, und das nächste Mal, als wir ihn sahen, war ein paar Tage nach Hatties Geburt. Es gab einen Vertrag, der besagte, dass sie die Bedürfnisse des Babys schützen würden, Essen und schlafen usw.

F: Susie hat ein gewisses Maß an Produktionsmanagement durchgeführt, um die Logistik zu erleichtern; Wir mussten Genehmigungen einholen, um in Gebieten zu schießen.

Welche Teile des Films waren deine Favoriten oder haben dich überrascht?

S: Ich mag es, wenn sie so selbstbewusst die Banane schält und dann am falschen Ende hineinbeißt; es ist ein bisschen spannend, du denkst: „Oh, vielleicht stört es sie nicht.“ Dann spuckt sie es aus und sagt irgendwie „Nein!“ aber sie ist sehr ausgeglichen und findet es heraus und macht weiter. Das scheint Hattie sehr ähnlich zu sein.

Ich liebte es, das Filmmaterial ihrer Art zu sprechen; sie scheint so jung und so alt zugleich zu sein. Eine andere Szene, die ich wirklich mag, ist, wenn sie im rosa Strampler sitzt und die Katze vorbeigeht, und du siehst, wie sie die Katze beobachtet und sie darüber nachdenkt, auf die Katze zuzugehen, aber sie bleibt einfach.

F: Ich weiß nicht, ob ich mir einen Favoriten aussuchen kann, aber die Aufnahme, in der Hattie in ihrem „Jumpy Chair“ in der Küchentür hängt – ich mag die Gegenüberstellung von ihr so aktiv, aber enthalten, vom Stuhl begrenzt, während Susie Mittag- oder Abendessen hinter Hattie vorbereitet.

S: Hatties Lieblingsszene war von Bayar „Pinkeln“, was ich ziemlich lustig fand. Eigentlich denke ich, dass das meine Lieblingsszene war – und wo Bayar draußen ist, durch diese unglaubliche Landschaft mit dem riesigen Himmel und der hängenden Wäsche kriecht. Und die Heiterkeit der Ziege, die kommt, um sein Badewasser zu trinken, und es stört Bayar überhaupt nicht.

Hattie interessierte sich für einige der Dinge, die sie sah, die ähnlich waren. als dem namibischen Kind die Haare mit einem Messer geschnitten wurden, war ich erstaunt, dass Hattie erkannte, dass er einen Haarschnitt bekam. Sie mochte die Szene in Namibia nicht, in der Poni und das ältere Geschwister irgendwie kämpfen und beißen; Sie schätzte das Weinen nicht.

F: Die Szenen im Krankenhaus fand ich besonders schön und ergreifend, aber sie sind auch herzzerreißend, weil ich eine viszerale Erinnerung daran habe, dass Hattie in diesen ersten Lebenstagen so verletzlich war.

S: Ich habe in diesen Szenen bemerkt, dass ich meine Hand erhoben habe, weil ich das Licht von ihr blockiere. Das war zu sehen, wie ich Mutter wurde, die kleinen Gesten, die du machst, um dein Kind zu schützen.

Was genau geschah im Krankenhaus?

S: Wir sind sehr stolz darauf, dass Hattie zu Hause eine wunderschöne Geburt hatte. Bei der Entbindung wurde ich von zwei unglaublichen Hebammen, Frazer, und zwei engen Freunden unterstützt. Nach ihrer Geburt atmete sie nicht mehr so stark, wie die Hebammen sehen wollten. Also brachten wir sie zum Kinderarzt, und der Kinderarzt schlug vor, sie ins Krankenhaus zu bringen, um Hilfe zu bekommen, um ihre Lungen zu reinigen und sicherzustellen, dass sie genug Sauerstoff bekommt. Sie war nie in Gefahr, und zu Hause wäre es ihr wahrscheinlich gut gegangen, aber wir suchten medizinische Hilfe, um sicherzustellen, dass ihre Lungen klar waren und sie immer genug Sauerstoff bekam. Sie blieb drei Tage im Krankenhaus, um Antibiotika zu erhalten, um eine Infektion zu verhindern.

F: Sie haben Dutzende von Tests gemacht und sie kamen alle negativ zurück.

S: Wir waren die ganze Zeit bei ihr. Das Kinderkrankenhaus ist zwei Blocks von unserem Haus entfernt; Sie konnte immer noch pflegen und bei uns sein. Sie kam nach Hause, nachdem sie auf der neonatalen Intensivstation – NICU – war, wo nach 27 Wochen Babys geboren wurden. Das war in keiner Weise Hatties Situation; Sie war vollzeit, schön und gesund. Sie kam nach drei Tagen nach Hause. Es war beängstigend und es war schwierig, aber es ging ihr immer gut und wir waren immer zuversichtlich.

So gut zu wissen, danke. Welche Gegensätze hast du zwischen Hattie und den anderen Babys gefunden?

S: Es gibt all diese sehr unterschiedlichen Kontexte, aber man sieht viele ähnliche Dinge – besonders in ihren Gesichtern, und das Gefühl, dass sie alle ihre eigenen Welten einnehmen. Alle Kinder sind zu Hause, wo ihr Zuhause ist. Ich liebe es, die namibischen Kinder zu sehen. Es gibt eine Menge, die um sie herum vor sich geht, und sie haben ein Komfortniveau damit – mit der Erziehung amerikanischer Babys, du tust nicht so viel.

F: In Amerika haben wir eine so breite Perspektive, dass es schwer ist zu wissen, was wir tun sollten. Während in einer Kultur, Sie wissen, was zu tun ist, weil es das Gleiche ist, was immer getan wurde, und Sie müssen sich nicht über alles hinterfragen. Als amerikanische Eltern konnten wir nicht anders, als uns über alles zu hinterfragen; „Ist es das Richtige zu tun?“ Die Lektion, die ich daraus gelernt habe, ist, dass so ziemlich alles das Richtige ist, wenn man es mit dem richtigen Geist tut. Sie sehen all diese verschiedenen Arten von Elternschaft und kulturellen Kontexten auf intime Weise, und es verschiebt Ihre Perspektive. Wir lassen uns von unseren Kulturen trennen, aber dieser Film zeichnet wirklich ein Bild von der Universalität des Menschseins, die wir oft nur schwer sehen können. Sie haben definitiv das Gefühl, dass all diese Eltern das Richtige tun, weil sie es in dem Geist tun, der das Kind unterstützt.

S: Es fühlt sich für mich nicht so an, als ob die Elternschaft an den verschiedenen Orten besonders unterschiedlich ist. Die Eltern sind im Film sehr abwesend, also wissen wir es nicht wirklich. Ich konnte mich mit vielen Dingen identifizieren, die die japanische Mutter tat; Sie hatte eindeutig eine Muttergruppe, in den Zoo gehen, Picknick im Park.

Was ist dein Erziehungsstil?

F: Wir versuchen, so ausgewogen wie realistisch zu sein, angesichts der Arbeitspläne und dergleichen. Es ist schwer, etwas direkt in der Mitte zu teilen.

S: Wir konzentrieren uns fest auf Co-Parenting. Es gibt nicht einen Elternteil, der verantwortlich ist und alle Antworten hat; Es ist definitiv nicht das 1950er Jahre Vater weiß am besten Modell. Es ebbt und fließt wegen unserer Arbeit. Hattie vertraut uns beiden gleichermaßen.

Wie ist sie jetzt?

S: Sie wird im Mai vier Jahre alt. Sie ist ein paar Minuten schüchtern, wenn sie jemanden trifft, aber wenn sie etwas zu besprechen hat, wird sie wirklich mit dir über Dinge reden; Sie erzählt gerne Geschichten und bringt die Details zusammen. Im Moment ist sie auch sehr assoziativ, also, wenn ein Wort klingt wie ein anderes Wort oder ein Name klingt wie jemand, den sie in einer Geschichte gelesen hat – sie stellt Verbindungen zwischen den Dingen her. Sie ist wirklich in ihr Fahrrad fahren, und Malerei, und sie mag Gymnastik.

Halten Sie sie jetzt für einen Filmstar?

S: Nein. Wir betrachten sie als ein Kind der Welt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.