Wenn Sie den Titel des englischen Weihnachtsliedes „See Amid the Winter’s Snow“ sehen, müssen Sie sich die Frage im Titel dieses Beitrags stellen.
Und die Antwort lautet: Wahrscheinlich nicht. Schnee ist in Israel sehr selten. Ich poste unten ein Bild von einem historischen Schneefall in Jerusalem im Jahr 2013. Normalerweise gibt es in diesem Teil der Welt zwei Jahreszeiten: die nasse und die trockene. Wenn Jesus tatsächlich im Dezember geboren worden wäre, hätte das Wetter kalt und nass sein können, aber wahrscheinlich nicht schneereich.
Warum also der ganze Schnee in diesen Krippen? Nun, es gibt zwei Antworten, eine einfache und eine kompliziertere. Nehmen wir zuerst die einfache: Die Jahreszeit, die normalerweise mit Weihnachten verbunden ist, kann in der westlichen / nördlichen Hemisphäre kalt und schneereich sein, und so folgen Lieder und Bilder, die in dieser Region der Welt produziert werden, dieser Jahreszeit.
Die kompliziertere Antwort: Schnee hat alle Arten von Symbolik damit verbunden, die häufigste ist die der Reinheit. Nachdenken: wie sauber und weiß sieht die Welt nach einem Schneefall aus! Auch der Schnee hält das Versprechen des Lebens darunter. Diese dicke Schneedecke sieht steril und kalt aus, aber das bedeutet nicht, dass sie tödlich ist. Es gibt viel Potenzial dort, und wenn der Frühling kommt, zeigen die Triebe von Stauden und die Blätter auf diesen ehemals kahlen Zweigen ihre Erfüllung. So wird das Christkind als Teil dieses wundersam scheinenden Lebens gesehen, das sogar mitten im Winter blüht. Ich habe vor einigen Jahren über das Bild der „Weihnachtsrose“ geschrieben; Vielleicht möchten Sie dort einen Blick darauf werfen, wenn Sie interessiert sind.
Edward Caswell, der Autor der Texte, mag ein wenig verärgert darüber sein, wie sein Gedicht mit sieben Strophen heute normalerweise behandelt wird, da es wie in unserem Arrangement gnadenlos beschnitten wird. (Ähnlich wie diese Stauden. Sein Leben überschneidet sich fast genau mit dem von Charles Dickens, und er begann seine Karriere als anglikanischer Minister, der einige Jahre in der Nähe von Salisbury, England, diente. Hier ist ein Leckerbissen über seine Zeit dort: „Als Pfarrer lud er die Kinder, die den Morgengottesdienst besucht hatten, ins Pfarrhaus ein und gab ihnen Frühstück. Am Jahrestag der Taufe gab er etwas Geld, um Kleidung zu kaufen.“ (Wikipedia) Ist das nicht interessant? Er scheint ein echtes Faible für Kinder gehabt zu haben, und seine Beschreibungen des Christkindes spiegeln diese Haltung wider, da er in den normalerweise gesungenen Versen zweimal das Wort „zärtlich“ verwendet.
Selbst in diesen drei kurzen Versen packte Caswell viel Theologie ein. Immer eingedenk meiner Wortgrenzen, Ich werde nur ein paar Ideen herausgreifen. Erstens wird das Christkind „das zarte Lamm“ genannt, was keine Beschreibung ist, die im eigentlichen Bericht über die Geburt in den Evangelien des Neuen Testaments enthalten ist. Caswell verwendet Bilder aus dem späteren Leben Jesu und bezieht sich wahrscheinlich auf die Worte von Johannes dem Täufer, als er Jesus sah: „Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt wegnimmt.“ (John 1: 29 KJV) Ich finde auch die nächste Zeile sinnvoll: „Versprochen von ewigen Jahren.“ Caswell sagt, dass diese Geburt prophezeit wurde, noch bevor die Welt begann, mit einem wahrscheinlichen Hinweis aus dem Buch der Offenbarung: „das geschlachtete Lamm von Grundlegung der Welt an.“ (13: 8 KJV) Und Sie haben vielleicht Caswells Verbformen in diesen Zeilen ein wenig verwirrend gefunden:
Siehe, in einer Krippe liegt
Er, der den hohen Himmel gebaut hat,
Er, der im Licht thront erhaben,
Sitzt inmitten der Cherubim.
Wie kann das Baby in der Krippe auch inmitten der Cherubim sitzen (was auch immer sie sind)? Lassen Sie mich diese kurzen Zeilen ein wenig auspacken. Die Geburt Christi beinhaltet die Idee der „Menschwerdung“, ein Lehrbegriff, der „die Vereinigung der Göttlichkeit mit der Menschheit in Jesus Christus“ bedeutet (direkt von Merriam-Webster). Siehst du übrigens den „carn“ -Teil des Wortes? Es hat dort genau die gleiche Bedeutung wie in „Carnitas“ oder „Chili con carne“ — „Fleisch.“ (Es fällt mir schwer, dem Sirenenruf lateinischer Ableitungen zu widerstehen. Um also noch einmal auf das Johannesevangelium zurückzukommen: „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns.“ (1:14 KJV) Die christliche Theologie identifiziert Christus mit der Schöpfung und als jemanden, der jetzt zur Rechten Gottes, des Vaters, sitzt. Caswell präsentiert beide Realitäten in der Gegenwart.
Sie wundern sich vielleicht über die anderen vier Verse von Caswells Gedicht. (Dann wieder, Sie können nicht.) Zwei handeln von den Hirten, einer ist ein Gebet an das Christuskind und einer ist ein Gebet an die Jungfrau Maria. Als Caswell diese Texte schrieb, war er zum römischen Katholizismus konvertiert. Aber das ist eine ganz andere Geschichte, eine, für die ich keine Zeit habe zu erzählen.
Und warum nicht ich? Weil ich zumindest ein wenig Informationen über Dan Forrest enthalten möchte, der das Arrangement geschrieben hat, das mein eigener Chor gesungen hat. Wir haben in den letzten Jahren mehrere seiner Stücke gesungen, und man kann mit Sicherheit sagen, dass wir es geliebt haben. Er ist in der Chorwelt sehr bekannt geworden und wurde im November 2019 als erster amerikanischer Komponist geehrt, der jemals im Koorproject Opus in den Niederlanden vorgestellt wurde. Leider habe ich die Informationen vor der Veranstaltung nicht von Forrests Website kopiert und eingefügt, und jetzt ist der Link nur noch zur niederländischen Website, die aus irgendeinem seltsamen Grund auf Niederländisch geschrieben ist. Es scheint jedoch alles eine ziemlich große Sache zu sein. Forrests Requiem für die Lebenden – und ist das nicht ein interessanter Titel?-und Jubilate Deo wurden in drei Städten aufgeführt, darunter Amsterdam im Royal Concertgebauw („Konzertgebäude“).
Ich bin ein bisschen stolz auf Forrests Arbeit, weil er einen Bachelor- und Master-Abschluss von derselben Universität hat, die ich besucht habe. Wir haben uns nicht überschnitten oder so, da er (ähem) ungefähr ein Vierteljahrhundert jünger ist als ich, aber hey! Ich hatte viel Spaß, seinen Wikipedia-Eintrag zu lesen und die Namen einiger Fakultätsmitglieder zu sehen, die dort waren, als ich teilnahm und die ihn auch unterrichteten. Ich hoffe, wir singen noch viele, viele seiner Arrangements und Kompositionen.
Und damit muss, muss ich schließen. Hier ist das versprochene Bild von Israel im Schnee von 2013, aufgenommen an der Klagemauer in Jerusalem:
Ich muss auch eine schöne, schöne Aufführung von Forrests Arrangement mit allen möglichen evokativen Sachen einschließen: