Wann immer etwas als Zitat angesehen wird, aber keine Quelle angegeben wird, ist es verdächtig. Die traditionelle Zuschreibung scheint Plinius der Ältere zu sein, aber einige sichern ihre Wetten ab, indem sie ’said to be‘ einwerfen. Ich habe eine sehr oberflächliche Wortsuche durchgeführt und nichts gefunden, aber nicht damit gerechnet. Das erste englische Beispiel für diese genaue Wortform scheint aus dem 19. zu stammen; Es gibt frühere Versionen des Gefühls.
Ich kann nicht umhin zu denken, dass es eine Passage oder ein Zitat aus der Antike in dieser Richtung geben muss – nicht den Ursprung des Satzes, sondern ähnliche Gefühle auszudrücken. Die Leute reisten in der Regel nicht zum Spaß, und es war nicht sehr bequem, also hatten sie mehr Gründe, glücklich zu sein, wenn sie zurückkamen als der moderne Jet-Setter, auch wenn sie mit ihren angeblichen Lieben nicht wirklich auskamen und der Hund sie biss. Aber ich kann mir kein Beispiel vorstellen, in dem jemand über den menschlichen Zustand verallgemeinert; Sie sind einfach glücklich, zurück zu sein. Vielleicht fällt jemandem mit einem weniger fleckigen Gehirn etwas ein.
Auf einer nicht verwandten Anmerkung war es interessant *, dass es weniger als 25 Minuten dauerte, bis Google diesen Thread aufnahm.
*YMMV