Reading Time: 2 minutes

Ranska on joskus kutsutaan rakkauden kieli, joten se ei ole yllätys, että miten sanoa ”rakastan sinua” on yksi yleisimmin pyydetty Google kääntää lauseita. Kuitenkin, kuten mikä tahansa ilmaisu, johon liittyy tunteiden kommunikointi, se ei ole niin yksinkertaista kuin Ranskan kääntäminen englanniksi tai päinvastoin. Jotta et tahattomasti syyllistyisi faux Pasiin, ranskan kielen vivahteiden ymmärtäminen auttaa sinua päättämään, mikä omistautumisen ilmaus sopii romanttiseen tilanteeseesi.

jos olet parisuhteessa, sanat, joita voisit käyttää kuvaamaan pakenevaa kiintymystä ranskaksi, olisivat aivan erilaiset kuin sanat, joilla viestisit syvällistä, pysyvää sitoutumista. Yksinkertaisesta hienostuneeseen, tässä on viisi eri tapaa vangita romanttisen rakkauden tunteita ranskankielisissä maissa.

Je t ’ aime on yksinkertaisin tapa tunnustaa rakkauttaan ranskaksi

tämä lausahdus on sangen kirjaimellisesti ”rakastan sinua”, ja se on yleisin ilmaisu, jota kuulet käytettävän erityisesti elokuvissa ja ranskalaisissa kulttuuriviittauksissa. Kuuntele kuitenkin tarkkaan, sillä lauseesta on olemassa joitakin läheisiä muunnelmia, jotka voisivat viitata hieman eritasoiseen tunteeseen.

Not in love just yet? Go for Je t ’aime beaucoup

me vain hädin tuskin kerroimme, että je t’ aime on ”I love you”, mutta siinä on varoitus. Ranskan verbi aimer voi olla sekä” like ”tai” love ” asiayhteydestä ja lausetta seuraavista sanoista riippuen. Sanomalla je t ’ aime, mutta sitten lisäämällä adverbi kuten beaucoup tai bien vesittää merkityksen jotain vastaavaa. Kun kuulet je t ’ aime beaucoupin, se ei tarkoita ”rakastan sinua hyvin paljon”, vaan ”pidän sinusta hyvin paljon.”Tämä kaksoismerkitys voi olla hämmentävä englanninkielisille, joten on tärkeää oppia ranskankielisiä lauseita kontekstissa, jotta ymmärrät paremmin oikean tilanteen.

vangitse intohimosi idiomaattisella ilmaisulla, kuten coup de foudre

idiomaattiset ilmaisut ovat yleisiä kaikissa kielissä, eikä ranska ole poikkeus. Lause coup de foudre kääntyy ”salama” ja on tarkoitus välittää, että aalto kiinnostusta ja intohimoa monet kokevat ensi vaiheissa rakkautta. Tai kuten jotkut kiihkeät ranskalaiset uskovat, coup de foudre voi vangita rakkauden zing ensi silmäyksellä.

Je t ’ aime à la folie on sille, kun olet hulluna rakkauteen

rakkaudessa on kyse intohimosta ja joissain tapauksissa riemukkaasta ylenpalttisuudesta. Näitä tilanteita varten, haluat je t ’aime à la folie ilmaista teko on ”hullu rakastunut” koska folie tarkoittaa ”hulluutta” tai ” hulluutta.”Voisi käyttää myös ranskankielistä lausetta je t’ aime à mourir tai ”rakastan sinua kuoliaaksi.”Älä huoli-se ei ole niin sairaalloista kuin miltä se kuulostaa.

You had me at tu me combles

vaikka et olisikaan intohimon kourissa, on paljon ranskankielisiä sanoja, jotka ilmentävät uskollisen ja pysyvän rakkauden tunnetta. Tu me combles tai ” you fulfil me ”on yksi, mutta voit myös kokeilla Tu Me complètes joka tarkoittaa—arvasit sen—” sinä täydennät minua.”

Haluatko laajentaa rakkauden ilmauksiasi? Tutustu video soittolistan oppia sanomaan ”rakastan sinua” 5 enemmän kieliä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.