" Auf wiedersehen" ("Au revoir" en allemand) sur un panneau routier

" Auf wiedersehen" ("Au revoir" en allemand) sur un panneau de signalisation

Rien n’est aussi doux-amer que de dire au revoir, mais ce n’est pas aussi grave que de ne pas savoir dire au revoir du tout. Une partie importante de l’apprentissage pratique des langues consiste à savoir comment démarrer et terminer une conversation. Si vous avez suivi le blog, vous pouvez déjà dire bonjour en allemand grâce à la publication de plus de 100 phrases allemandes courantes. Il est maintenant temps d’apprendre à dire au revoir en allemand.

La culture autour des adieux en allemand est très similaire à l’anglais, donc tout ce dont vous avez à vous soucier est d’apprendre les bons mots. Il existe une grande variété de phrases de congé en allemand, chacune utile dans son propre contexte. Je vous emmènerai faire un tour de toutes les façons de dire adieu en allemand, afin que vous puissiez choisir les adieux qui vous conviennent.

Façons courantes et occasionnelles de dire au revoir en allemand

En allemand « un au revoir », comme au moment où les adieux sont faits, est « der Abschied », cependant si vous cherchez à dire au revoir à quelqu’un, ce qui suit serait de très bons choix! Ils sont parmi les plus fréquemment parlés car ils conviennent à un usage quotidien et occasionnel.

L’au revoir allemand #1 est Tschüss

Tschüss se traduit par « au revoir » ou « au revoir » en anglais et peut être utilisé dans toutes les mêmes situations que vous diriez « au revoir »! Il est polyvalent et le plus couramment utilisé par tout le monde, au moins, dans le Hochdeutsch (dialecte standard de l’allemand). Si vous débutez en allemand, vous ne pouvez pas vous tromper en utilisant Tschüss comme seul au revoir.

Une version plus mignonne de Tschüss est Tschüssi

Puisque Tschüssi est diminutif, il est légèrement plus informel que son homologue. Mais attention ! Certaines personnes pensent très fortement que seules les femmes disent Tschüssi. Donc, si le maintien d’un placage masculin est important pour vous, évitez peut-être celui-ci, mais si vous voulez ajouter un charme attachant à votre discours, saupoudrer de Tschüssi pourrait être la voie à suivre!

Essayez Tschau / Ciao ou Adieu / Ade si vous voulez ressembler à un bon international

Les deux sont des mots de prêt de l’italien et du français respectivement. Tschau et ciao fonctionnent à la fois comme un salut et comme un au revoir, tandis qu’adieu et ade sont réservés aux adieux uniquement. Tschau est un au revoir populaire à Berlin, donc si vous êtes en ville, il serait peut-être bon de l’avoir dans votre poche arrière! L’Ade est plus fréquente chez les personnes âgées du sud de l’Allemagne.

Ces mots sont également mieux utilisés dans les adieux plus décontractés.

13+ Différentes façons de dire À plus tard en allemand

Comme en anglais, l’allemand a de nombreuses façons de construire une phrase « À bientôt ». Si vous connaissez les composants, vous pouvez générer autant de mots d’heure et de date que vous connaissez! Voici quelques options:

  1. Auf Wiedersehen (Jusqu’à ce qu’on se revoie) – Je pense que beaucoup de gens connaissent celui-ci grâce au Son de la chanson Musicale. C’est plus formel que Tschüss, mais vous ne négligeriez pas de l’utiliser dans une conversation quotidienne si vous n’êtes pas sûr du niveau de formalité que vous devriez appliquer.
  2. Auf Wiederhören (Jusqu’à ce que nous nous entendions à nouveau) – Identique à Auf Wiedersehen sauf pour une utilisation par téléphone ou tout autre support audio uniquement! Pour plus de phrases d’appel téléphonique et d’étiquette, cet article sur le vocabulaire d’appel téléphonique allemand est d’une grande aide.
  3. Auf Wiederschauen (Jusqu’à ce que nous nous regardions) – C’est un régionalisme d’Autriche / Allemagne du Sud-Est. Si vous souhaitez en savoir plus sur les différences linguistiques régionales en allemand, consultez cet article expliquant les différents dialectes allemands.
  4. Wir sehen uns später –Nous nous reverrons plus tard) – Pour quand une conversation est écourtée, ou que vous avez beaucoup à rattraper avec quelqu’un.
  5. Wir sprechen uns wieder (Nous en reparlerons sur / à) – À l’aide d’une liste de vocabulaire d’heure et de date, vous pouvez promettre de parler à nouveau quand vous le souhaitez!

Ces quelques exemples suivants sont assez explicites; ils sont l’équivalent le plus proche de « à plus tard » et sont une bonne façon décontractée de dire au revoir en allemand!

  1. Bis später (À plus tard / À plus tard)
  2. Bis chauve (À bientôt / traduction directe: jusqu’à bientôt)
  3. Bis dann (Jusque–là / À demain)
  4. Bis Montag (Jusqu’à lundi / À lundi)
  5. Bis Morgen (À demain)
  6. Bis zum nächsten Mal (Jusqu’à la prochaine fois)
  7. Bis nächste woche (Jusqu’à la semaine prochaine / à la semaine prochaine)
  8. Bis (Jusqu’à) — Encore une fois à l’aide d’une liste de vocabulaire pratique, la phrase « bis- » offre des possibilités infinies!

La combinaison d’options pour faire des phrases d’adieu en allemand

L’association de l’un des « à plus tard » ci-dessus avec Tschüss ou l’un des autres adieux de la section précédente peut donner un peu plus de variété à votre phrasé. Par exemple:

  • Tschüss, chauve ! (Au revoir, à bientôt !)
  • Tschau, wir sprechen uns später! (Au revoir, on parlera plus tard !)
  • Auf Wiedersehen. Tschüss ! (Jusqu’à ce qu’on se revoie. Au revoir!)
  • Bis dann. Wir sprechen uns! (Jusque-là. On reparlera !)

Adieu formel en allemand

Lebewohl (adieu) est l’option la plus formelle que vous puissiez utiliser pour un au revoir en allemand

Cela signifie adieu, mais une traduction plus littérale serait « bien vivre ». Non seulement Lebewohl est un au revoir formel en allemand, mais cela implique également qu’il y aura un temps important jusqu’à ce que les locuteurs se revoient. Il n’est donc pas applicable pour une utilisation quotidienne et est préférable lorsque quelqu’un s’éloigne ou voyage pendant une longue période. Mais si cela ne s’applique pas, l’Auf Wiedersehen qui a fait ses preuves fonctionne toujours comme un au revoir formel.

(Notes: Même si Lebewohl est très formel, il n’est pas utilisé pour mettre fin aux lettres ou aux e-mails. Vous pouvez également voir Lebewohl écrit comme Lebwohl ou Leb wohl.)

Parler des adieux en allemand

Plus loin, comme « der Abschied », que j’ai mentionné plus tôt, « das Lebewohl » est aussi le moment de dire adieu alias « un au revoir ». Par conséquent, si vous assistez à un dîner d’adieu ou si vous dites au revoir en larmes à l’aéroport, vous pouvez en discuter avec quelqu’un d’autre comme celui-ci:

  • Ich musste gestern jemandem Lebewohl sagen (J’ai dû dire adieu à quelqu’un hier)
  • Wir haben uns heute verabschiedet (Nous avons dit au revoir aujourd’hui)

Assurez-vous de ne pas oublier la conjugaison appropriée lorsque vous utilisez Abschied comme un verbe comme celui-ci!

Comment terminer une conversation en allemand

Tout ce que vous dites lorsque vous vous séparez de quelqu’un ne signifie pas nécessairement « au revoir ». Parfois, vous souhaitez souhaiter une bonne journée à votre partenaire de conversation ou lui faire savoir que vous souhaitez le revoir. Voici quelques phrases utiles pour accompagner vos adieux.

Formel

  • Es hat mich gefreut, sie kennen zu lernen (Cela m’a fait plaisir de vous rencontrer) – Un excellent moyen de vous déconnecter officiellement d’une conversation avec quelqu’un que vous venez de rencontrer!
  • Es war schön mit Ihnen wieder zu sprechen –C’était agréable de parler à nouveau avec vous) – Vous venez de terminer une réunion avec quelqu’un avec qui vous avez déjà travaillé? Essayez de glisser cela dans vos adieux!
  • Hoffentlich können wir uns wieder treffen –J’espère que nous pourrons nous revoir) – Pour quand vous voulez faire des plans pour une prochaine réunion.

Informel

  • L’intestin de Mach (Prends soin de toi) – Celui-ci est décontracté presque au point d’être argotique, mais il est excellent pour se séparer d’amis ou d’une famille proche.
  • Es war nett dich kennen zu lernen –C’était un plaisir de vous rencontrer) – Une version plus informelle de « Es freut mich, sie kennen zu lernen ».
  • Tag Schönen noch (Passez une bonne journée) – Sinon, le simple fait de dire « Tag Schönen » fonctionne également.
  • Schönes Wochenende (Bon week-end)
  • Schöne Ferien –Bonne pause / vacances) – Particulièrement utile pour les étudiants qui ont des pauses semestrielles!
  • Schönen Urlaub (Bonnes vacances) – Ceci est spécifiquement destiné à être utilisé lors de la discussion de plans de voyage récréatif, pas pour les pauses scolaires ou de travail.

Comment dire Bonne nuit en allemand

La journée touche à sa fin après une soirée amusante ou peut-être êtes-vous soulagé de se terminer après de longues heures, et il est temps que quelqu’un de votre groupe prenne congé. Voici comment vous souhaitez aux gens une bonne nuit en allemand.

  • Gute Nacht (Bonne nuit) – Solide, couramment utilisé et bon pour toutes les situations!
  • Guten Abend (Bonsoir) – S’il est trop tôt pour dire Gute Nacht, essayez Guten Abend, bien qu’il soit plus souvent utilisé comme un salut plutôt qu’un au revoir.
  • Schönen Abend (Bonne soirée) – C’est une meilleure option si vous vous séparez de quelqu’un pendant la soirée.
  • Schlaf Gut (Dormez bien) – Si quelqu’un est votre invité à la maison, ou si vous vous séparez d’eux juste avant de vous coucher, c’est une excellente phrase à avoir sous la ceinture et peut être associée à Gute Nacht.

( Photo de Toa Heftiba sur Unsplash)

Adieux allemands en action

Entendre des exemples de ces adieux prononcés à haute voix vous aiderait-il à mieux les apprendre? Voici quelques excellents exemples de prononciation avec Thea de Babbel:

Vous n’avez toujours pas trouvé les mots d’adieu parfaits?

Peut-être que vous cherchez une phrase pour une occasion spécifique. Voulez-vous apprendre à dire Joyeux Noël ou un au revoir sur le thème des vacances en allemand? Essayez notre article sur les voeux de Noël et de vacances!

Les souhaits d’anniversaire peuvent également accompagner un au revoir à la fin d’une fête ou d’une réunion.

Se séparer d’un être cher? Vous voudrez inclure un « Je t’aime » lorsque vous partirez.

Et si vous ne maîtrisez pas encore les salutations allemandes, consultez notre article sur dire bonjour en allemand.

Apprenez l’allemand plus rapidement avec Clozemaster

Clozemaster a été conçu pour vous aider à apprendre la langue dans son contexte en comblant les lacunes des phrases authentiques. Avec des fonctionnalités telles que les défis de grammaire, l’écoute de Cloze et la Lecture de Cloze, l’application vous permettra de mettre l’accent sur toutes les compétences nécessaires pour parler couramment l’allemand.

Faites passer votre allemand au niveau supérieur. Cliquez ici pour commencer à pratiquer avec de vraies phrases allemandes!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.