3 perces olvasás

nyelvtan lány ás ez informális kifejezés, feltárása meglepően hosszú és összetett története.

miért mondjuk, hogy"hogyhogy"?

egy Barbara nevű hallgató írta a “hogyan jön.”Azt írta:

a minap egy kérdést fogalmaztam meg a fejemben egy Google-kereséshez, és azzal kezdtem, hogy “hogy lehet….”Aztán gyorsan rájöttem, hogy valószínűleg inkább a “Miért” szót kellene használnom. Aztán megjegyeztem magamnak, hogy természetes hajlamom az volt, hogy azt mondom: “hogy lehet…”ahelyett, hogy” miért…”ez elgondolkodtatott, hogy ez mennyire gyakori. Ez egy regionális fajta dolog, ahol az emberek a világ bizonyos részein hajlamosak többet mondani, mint a másik? Vagy ez egy beszéd vs. írás kérdés? Formális vs. informális? Vagy mi lesz?

Nos, ez egy nagyszerű kérdés, Barbara!

a “hogyan jön” gyakoribb az Egyesült Államokban, mint Nagy-Britanniában

az Oxford English Dictionary (OED) legrégebbi hivatkozása a “hogyan jön ” kifejezésre Bartlett’s Dictionary of Americanisms megjelent 1848-ban. Bár az OED azt mondja, hogy a “hogyan jött” az Egyesült Államokban találták ki, Bartlett bejegyzése azt jelzi, hogy Angliából származik. A bejegyzés így szól: “kétségtelenül egy angol kifejezés, amelyet az eredeti telepesek hoztak át.”

függetlenül attól, hogy a “hogyan jön” valóban az Egyesült Államokból származik-e, a Google Könyvek által beolvasott könyvek szövegének keresése azt mutatja, hogy legalább ezekben a könyvekben még mindig gyakoribb az amerikai angolban, mint a brit angolban. Tehát vannak regionális különbségek, legalábbis országos szinten.

 egy Google Ngram diagram, amely azt mutatja, hogy a "hogyan jön" gyakoribb az amerikai angolban.

‘a Hogyan jön” informálisabb, mint a”miért”

a “hogyan jön” informálisabb, mint a ” miért.”Az OED köznyelvnek nevezi, és valószínűbb, hogy a Twitteren látja, mint egy vállalati éves jelentésben.

ami a beszéd versus írást illeti, ez egy kicsit meghaladja a kutatási képességeimet, de ha ellenőrizem, hogy mekkora az adatbázis, úgy tűnik, hogy a “hogyan jön” gyakrabban jelenik meg a beszélt angol korpuszban, mint az írott angol korpuszban, és ez megegyezik azzal, amit feltételezek. Mivel informális, azt várnám, hogy a beszélt angolban gyakoribb lesz, mint az írott angolban.

a’How come’ olyan kifejezésekből származik, mint a ‘how comes it that…’

Barbara azt is megkérdezte, honnan kapjuk a “hogy lehet.”

Nos, a” hogyan jön “rövidítése a” hogyan jött létre”,” hogyan van ez “vagy” hogyan jön.”

például, itt van egy sor a brit költő Edmund Spencer “Sonnet 30”, hogy használja a régebbi, hosszabb kifejezés:

hogyan jön akkor, hogy ez a hideg olyan nagy nem oldódik át az én forró vágy . . . (Ez 1611-ből származik.)

és itt van egy még régebbi Machiavelli “The Prince”, megjelent 1513-ban.

hogyan lehetséges, hogy az egyház ilyen nagyságot ért el az időbeli hatalomban . . .

még az ilyen típusú használat, ez lehet “hogyan jön “helyett” hogyan jön ” például, itt van egy sor egy brit könyv 1817 beszél fiatal állatok:

hogyan jönnek, hogy futni, így természetesen?

de szeretjük lerövidíteni a dolgokat. A “Pantaloons” – ból” pants “lett, az” omnibus “- ból” bus”, a” how comes it that “- ból pedig “how come”.”

a “Hogyan” már régóta érzi a “miért” érzését

Barbara megjegyezte, hogy a “hogyan jön ez” valami kissé eltér a “miért” – től.”Az, hogy valami hogyan történt, különbözhet attól, hogy miért történt.

csak annyit tudok mondani, hogy a “hogyan” egy rendkívül régi szó, amely egészen az Óangolig nyúlik vissza, ezért sok rendkívül régi szóhoz hasonlóan sok különböző, finom jelentése van.

az OED azt mutatja, hogy a “Hogyan” önmagában azt jelenti, hogy mind a “hogyan jön ez”, mind a “miért” már 1340-ben. A modern angolhoz legközelebb álló idézetben van egy sor a King James Biblia 1611-es változatából, amelyet abban az időben írtak: “hogy mondod, ő a nővérem?”ami a modern fordításokban van írva, mint” Miért mondtad, ő a húgom?”

tehát nem tudok pontosan válaszolni arra a kérdésre, hogy a “hogyan jön” miért felcserélhető a “miért” szóval, kivéve azt, hogy bár a két szó ma különböző dolgokat jelenthet, a “Hogyan” jelentése nagyon hosszú ideig “miért” volt.

köszönöm a kérdéseket, Barbara!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.