Scena. – Quarto di ponte della H. M. S. Pinafore, al largo di Portsmouth . I marinai, guidati dal nostromo, hanno scoperto la pulizia di ottoni, la corda di giunzione, ecc.
Dramatis Personae: The Rt. Hon. Sir Joseph Porter, K. C. B. (Primo Lord dell’Ammiragliato), Captain Corcoran (Comandante H. M. S. Grembiule), Tom Tucker (Midshipmite), Ralph Rackstraw (Marinaio in Grado), Deadeye Dick (in Grado Marinaio), Giuseppina (figlia del Capitano), Hebe (Sir Joseph Cugino di Primo grado), Primo Signore, Sorelle, Cugini, le Zie; Marinai, Marines, etc.
Tempo: Il presente .
Entra Sir Joseph con il cugino Hebe.
SONG — SIR JOSEPH.
Io sono il monarca del mare,
Il sovrano della Regina Navee,
La cui lode Gran Bretagna canta ad alta voce.
CUGINO HEBE. E noi siamo le sue sorelle, i suoi cugini e le sue zie!
PARENTI. E noi siamo le sue sorelle, i suoi cugini e le sue zie!
SIR JOSEPH. Quando sono ancora qui cavalco,
Il mio seno si gonfia di orgoglio,
E schiocco le dita agli insulti di un nemico;
CUGINO HEBE. E anche le sue sorelle, i suoi cugini e le sue zie!
TUTTI. E anche le sue sorelle, i suoi cugini e le sue zie!
SIR JOSEPH. Ma quando le brezze soffiano,
Generalmente vado sotto,
E cerco l’isolamento che una cabina concede;
CUGINO HEBE. E anche le sue sorelle, i suoi cugini e le sue zie!
TUTTI. E anche le sue sorelle, i suoi cugini e le sue zie!
Le sue sorelle e i suoi cugini,
Che egli calcola a decine,
E le sue zie!
SONG — SIR JOSEPH.
Quando ero un ragazzo ho servito un termine
Come office boy a studio di un avvocato.
Ho pulito le finestre e ho spazzato il pavimento,
E ho lucidato la maniglia della grande porta d’ingresso.
Ho lucidato quel manico così attentamente
Che ora sono il sovrano del Navee della Regina!
CORO. – Ha lucidato quel manico così carefullee
Che ora è il sovrano del Navee della Regina!
Sir Joseph. Come ragazzo ufficio ho fatto un tale marchio
Che mi hanno dato il posto di un impiegato junior.
Ho servito gli scritti con un sorriso così blando,
E ho copiato tutte le lettere in una grande mano rotonda –
Ho copiato tutte le lettere in una mano così libera,
Che ora sono il sovrano del Navee della Regina!
CORO. – Ha copiato tutte le lettere in una mano così libera,
Che ora è il sovrano del Navee della Regina!
Signore Joseph.In servendo writs ho fatto un tale nome
Che un impiegato articolato sono diventato presto;
Ho indossato colletti puliti e un abito nuovo di zecca
Per l’esame di ammissione all’Istituto,
E quell’esame di ammissione ha fatto così bene per me,
Che ora sono il sovrano del Navee della Regina!
CORO. — E che passare l’esame ha fatto così bene per lui,
Che ora è il sovrano del Navee della Regina!
Sir Joseph. Di conoscenza legale ho acquisito una tale presa
Che mi hanno portato nella partnership.
E quella junior partnership, tra cui,
Era l’unica nave che avessi mai visto.
Ma quel tipo di nave mi si addiceva così tanto,
Che ora sono il sovrano della Nave della Regina!
CORO. – Ma quel tipo di nave così adatto lui,
Che ora è il sovrano della Navee della Regina!
Sir Joseph. Sono cresciuto così ricco che sono stato inviato
Da un quartiere tascabile in Parlamento.
Ho sempre votato alla chiamata del mio partito,
E non ho mai pensato di pensare per me stesso.
Ho pensato così poco, mi hanno ricompensato
facendomi il sovrano del Navee della Regina!
CORO. – Ha pensato così poco, hanno ricompensato lui
facendolo il sovrano del Navee della Regina!
Sir Joseph. Ora landsmen tutti, chiunque tu sia,
Se vuoi salire in cima all’albero,
Se la tua anima non è incatenata a uno sgabello da ufficio,
Fai attenzione a essere guidato da questa regola d’oro –
Rimani vicino alle tue scrivanie e non andare mai in mare,
E tutti voi potete essere governanti del Navee della Regina!
CORO. – Stick vicino vicino alle vostre scrivanie e mai andare in mare,
E tutti voi può essere governanti della Regina Navee!
Note e commenti (PVA)
Sir Joseph Porter, accompagnato da una guardia di un sergente e due privati dei Royal Marines, entra alla linea 273. Comic baritono George Grossmith, che ha aperto nella parte di Sir Joseph all’Opera Comique, appena fuori lo Strand, il 25 maggio 1878, è stato fatto per assomigliare l’eroe delle battaglie del Nilo e Trafalgar, Horatio, Lord Nelson — doppiamente appropriato dal momento che il set era basato sul quarto di ponte della nave ammiraglia di Nelson Victory, ancorata a Portsmouth. Questa è una delle “canzoni di patter” più popolari di Gilbert e Sullivan, così chiamata forse a causa del “Paternoster”: un prete in genere consegnava una messa” in modo basso, rapido, meccanico fino a quando non arrivava alle parole “e non ci conduceva in tentazione”, che parlava chiaramente e deliberatamente ” (Frase e favola di Brewer, p. 840).
Il personaggio di Sir Joseph Porter in termini di business, sfondo simile a quello del libraio William Henry Smith (1825-91), che, entrato in Parlamento nel 1868 ed era stato nominato Primo Lord dell’Ammiragliato nel 1877, Smith aver fatto fortuna con espansione hois padre bookselling business in the Strand, impostando la stazione ferroviaria di edicole e edicole a diventare gran Bretagna più grande libreria e in edicola. La posizione di Primo Lord dell’Ammiragliato come equivalente al “Segretario della Marina” americano rimase un posto di gabinetto nel governo britannico fino al 1964. Smith rimase primo Lord fino alla caduta del governo conservatore di Disraeli nel 1880; tuttavia, ovunque andasse, la gente canticchiava “Sir Joseph Porter’s Song” e il soprannome “Pinafore Smith” rimaneva. “‘When I was a lad’ fu persino suonato da una banda della Royal Marine quando scese per lanciare una nave a Devonport, anche se dal Port Admiral erano usciti severi ordini che la musica di Pinafore non doveva essere eseguita in alcun modo” (Bradley 134).
L’oggetto della satira di Gilbert non è tanto la persona dell’editore e politico W. H. Smith come il sistema che in sostanza de-professionalizzato posizioni di comando nelle forze armate britanniche, e ha promosso quelli con ricchezza e connessioni politiche, piuttosto che capacità militare. Così, Gilbert stava in effetti attaccando la lunga tradizione aristocratica delle commissioni di acquisto. Invece di” servire un termine ” come guardiamarina (che era la rotta convenzionale che portava allo status di ufficiale e al comando della nave), Sir Joseph ha preso una rotta strettamente politica verso l’Ammiragliato. Il suo essere accompagnato da “Cugino Hebe” può essere il metodo di Gilbert di ridicolizzare il pensiero di se stesso come una divinità Olypian, per Hebe era la dea protettrice della giovinezza e della bellezza giovanile, e coppiere degli dei nella mitologia greca — la sua coppa è stato detto di avere la capacità di retore vecchi uomini a vigore giovanile (come dimostrato da Sir Joseph Che Hebe alla fine sposò l’eroe divinizzato Eracle può anche essere significativo nel risolvere il problema di Gilbert del matrimonio di Sir Joseph e la figlia del capitano Corcoran, Josephine.
Linea 303. “served the writs” indica che il ragazzo dell’ufficio era stato promosso dallo “Studio legale” (cioè, dopo il Judicature Act del 1873, una società di tribunali di common law “avvocati” e “solicitors”, cioè quegli avvocati che praticavano nei tribunali di equità) al lavoro di “process-server”, trasmettendo tali documenti legali come citazioni che richiedono persone così “servite” a comparire in tribunale.
Linee 310, 312. Sir Joseph divenne “un impiegato articolato” in modo che, dopo un apprendistato, fosse qualificato come avvocato. Una delle nostre lettrici, Mary S. Butler, scrive da Sheffield per spiegare, ” Essendo l’Inghilterra abbiamo una professione divisa (dovrei saperlo perché sono un avvocato — un ex impiegato-sposato con un avvocato). Sir Joseph Porter si sarebbe chiaramente qualificato come avvocato non come avvocato e quindi avrebbe sostenuto gli esami della Law Society (o qualunque fosse l’equivalente vittoriano) ma non sicuramente in nessuna circostanza, gli esami di avvocato.”
Linea 326. Sir Joseph, una volta socio di uno studio legale di successo, si candidò per un seggio parlamentare relativamente sicuro, un “quartiere tascabile” controllato da un singolo individuo ricco che aveva il seggio “in tasca” perché dirigeva come una manciata di elettori avrebbe votato. Tali seggi furono effettivamente spazzati via dal Great Reform Bill del 1832, che suggerirebbe che Sir Joseph è un politico di età estremamente avanzata!
Bibliografia
Bradley, Ian, ed. “La canzone di Sir Joseph Porter.”S. M. S. Pinafore, atto primo. Il completo annotato Gilbert e Sullivan. Oxford: Oxford U. P., 1996. Pp. 133-137.
Evans, Ivor, ed. Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable. New York: Harper and Row, 1981.
Gilbert, W. S. H. M. S. Pinafore. Atto primo. Le opere complete di Gilbert e Sullivan. New York: The Modern Library, 1936. Pagg. 109-111.
Materiali Correlati
- Link a Gilbert & Sullivan Testi e Melodie Boise State
Web
& Teatro
Gilbert
20 Marzo 2006