オリバー-ティール博士による
A.E.ハウスマン(1859-1936)は、彼の時代の最大の古典主義者の一人であり、また、彼の(自己出版された)第一巻の詩の成功に続いていた。1896年(明治28年)-詩人。
トーマス-ハーディのように、彼の詩の大部分は、さらなる分析や批判的な解釈が不要に見えるかもしれないような平易で直接的なスタイルで書かれてい; しかし、これまでのように、ハウスマンが彼の詩が運ぶ感情的なパンチをどのように作成するかを調べる価値があります。
“Into my heart an air that kills”から始まるシュロップシャーの若者からの四十詩は、彼の最も有名な詩の一つであり、郷愁と成長する古いことについての短い歌詞です。
私の心の中に
を殺す空気よ遠くの国から吹く:
それらの青い記憶された丘は何ですか、
何の尖塔、それらは何の農場ですか?
それが失われたコンテンツの土地であり、
私はそれが平野を輝いて見る、
私が行った幸せな高速道路
そして再び来ることはできません。
詩はいくつかの短い文章で要約することができます。 スピーカーは遠くの土地を見て、ある憂鬱な郷愁、故郷の丘や尖塔を思い出します。 彼は彼がそこに住んでいたとき、彼は幸せだったが、彼は今、彼は古いですし、背後にその土地を残してそこに戻ることはできません、ことを認識して
私の心に
を殺す空気yon far country blowsから:
それらの青いものは何ですか?
私の心に
を殺す空気は、yon far country blowsから
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す空気は、
を殺す
尖塔とは何か、それは何の農場か?
しかし、単語の選択肢には微妙な点があります: 例えば、その”殺す空気”は、心のマラリアのような、スピーカーの中心に悪い憂鬱な緊張を吹く風です。
また、‘blue remembered hills’はハイフネーションされていないので、Housmanは丘が文字通り青であることを意味します(珍しいですが、丘の外観を考えると不可能
ハイフンの欠如は、いくつかの疑問を導入します:”青を思い出した丘”は、スピーカーが”青”の悲しみの色合いで彼の若さと幼年期を思い出していることを示唆していますが、私たちを導くためのハイフンの利点がなければ、私たちは完全に確信することはできません。
第二スタンザでのアリテレーションの使用–”失われたコンテンツの土地”、”幸せな高速道路”、”来ることができない”–巧みにこのwistfulnessをエコーし、”幸せな高速道路”の吸引”h”の音、過去を取り戻すためにスピーカー自身の無駄な願望を反映し、”来ることができない”の厳しい音に道を譲る。
それが失われたコンテンツの土地であり、
私はそれが平野を輝いて見る、
私が行った幸せな高速道路
そして再び来ることはできません。
確かに、”来ることができない”という表現は、”幸せな高速道路”とチャイムを鳴らしますが、期待されているものから離れて驚きを伴います:ハウスマンは”行くことができない”ではなく”来ることができない”と書いていますが、彼は”これ”ではなく”それは失われたコンテンツの土地です”と書いていました。
彼はバラ色の過去を遠くに見ているが、その単純で驚くべき言葉”come”には、過去が再び来ることができないという事実を思い出させるだけでなく、彼がそれらの幸せな高速道路の中でそこに戻ってくるかもしれないという物憂げな憧れがある。
彼は常に失われたコンテンツの土地を遠くから見ることを運命づけられているという事実に直面することはできず、問題の完全な鈍い真実を認
忘れられない詩、これ、そのオープニングラインから右。 “私の心の中に殺す空気”:それはあまりにも、その過酷な言葉の驚きです”殺す”、それに近いパラドックス(空気は通常、私たちに死を扱うのではなく、生命を与えると見られていますが、確かにそれは呼吸することを選択した空気の種類に依存します)。
あなたはこの詩の側面を永遠に分析することができ、まだ線の単純な美しさ、ハウスマンが二つの完璧に近い四行で私たちに郷愁を提示する方法に疑問
彼の最高の詩の私達のピックでハウスマンの詩を探索し、エドワード*トーマスの素晴らしい詩でより多くの英語のノスタルジアを発見し続けます。 ハウスマンの詩の最高の手頃な価格の版は、詩と選択された散文(二十世紀の古典)を収集しています。
この記事の著者、Dr Oliver Tearleは、Loughborough大学の文芸評論家で英語講師です。 彼はとりわけ、The Secret Library:A Book-Lovers’Journey Through Curiosities of HistoryとThe Great War、The Waste LandとThe Modernist Long Poemの著者である。
画像:シュロップシャーの丘に西に表示(画像クレジット:マットFascione)、経由Geograph.org.uk