3 분 읽기
문법 소녀는이 비공식적 인 문구를 파고 놀라 울 정도로 길고 복잡한 역사를 밝혀냅니다.
바바라 라는 청취자는”어떻게 왔습니까?”그녀는 썼다:
다른 날 나는 내 마음에 구글 검색에 대한 질문을 공식화하고 문구와 함께 시작”어떻게….”그때 나는”왜”라는 단어를 대신 사용해야한다는 것을 빨리 깨달았습니다. 그런 다음 나는 내 자연스러운 경향이”어떻게 오는가?..”대신”왜…”그리고 이것은 그것이 얼마나 흔한 지 궁금해했습니다. 그것은 세계의 특정 지역에서 사람들이 다른 것보다 하나를 더 많이 말하는 경향이있는 지역적인 종류의 것입니까? 또는 그것은 말하기 대 쓰기 문제점인가? 공식 대 비공식? 또는 무엇?
글쎄,그건 좋은 질문이야,바바라!
‘어떻게 오는가’는 영국보다 미국에서 더 흔하다
옥스포드 영어 사전에서”어떻게 오는가”에 대한 가장 오래된 언급은 바틀렛의 미국주의 사전 1848 년에 출판되었습니다. “어떻게 오는가”는 미국에서 발명되었지만,바틀렛의 입구는 영국에서 유래했음을 나타냅니다. 항목 읽기,”의심 할 여지없이 영어 문구,원래 정착민에 의해 가져온.”
에 관계없이 진정으로 미국에서 유래”어떻게”의,구글 책 스캔 책에서 텍스트의 검색은 적어도 그 책에서,그것은 여전히 영국 영어보다 미국 영어에서 더 일반적인 것을 보여준다. 그래서 적어도 국가 차원에서 지역적 차이가 있습니다.
”왜’보다 더 비공식적 인’왜’
“어떻게”는”왜”보다 더 비공식적 인 것으로 간주됩니다. 그리고 당신은 기업 연례 보고서보다 트위터에서 그것을 볼 가능성이 더 큽니다.
말하기 대 쓰기에 관해서는,이것은 내 연구 능력을 조금 넘어서고 있지만,데이터베이스가 얼마나 큰지 제어한다면,서면 영어의 코퍼스보다 구어체 영어에서”어떻게 오는가”가 더 자주 나타나는 것처럼 보이며,그것은 내 추측과 일치합니다. 그것은 비공식적이기 때문에,나는 그것이 서면 영어보다 말하기 영어에서 더 일반적 일 것으로 예상 할 것입니다.
‘어떻게 오는가’는’어떻게 오는가’와 같은 문구에서 비롯됩니다…’
바바라는 또한”어떻게 왔는지.”
음,”어떻게 왔습니까”는”어떻게 생겼습니까”,”어떻게 생겼습니까”또는”어떻게 생겼습니까?””
예를 들어,영국의 시인 에드먼드 스펜서의”소네트 30″이 더 오래되고 긴 문구를 사용하는 라인이 있습니다.
어떻게 그녀의 추위가 너무 커서 내 뜨거운 욕망을 통해 용해되지 않습니다. . . (이것은 1611 년이다.
그리고 1513 년에 출판 된 마키아 벨리의”왕자”에서 더 오래된 것이 있습니다.
교회가 현세적 권세로 그러한 위대함을 얻은 것은 어찌된 일인가. . .
그런 종류의 사용에서도”어떻게 오는가”대신”어떻게 오는가”가 될 수 있습니다 예를 들어,1817 년의 영국 책에서 어린 동물에 대해 이야기하는 라인이 있습니다.
어떻게 그렇게 자연스럽게 달릴 수 있습니까?
그러나 우리는 일을 단축하는 것을 좋아합니다. “팬터 론”은”팬츠”가되었고”옴니버스”는”버스”가되었고”어떻게 오는가”가”어떻게 오는가”가되었습니다.”
‘어떻게’는 오랫동안’왜’라는 감각을 가지고 있습니다.
이제 바바라는”어떻게 오는가”는”왜”와 약간 다른 것을 의미한다고 지적했습니다.”어떤 일이 일어났던 이유는 그것이 일어난 이유와 다를 수 있습니다.
내가 말할 수있는 것은”어떻게”는 고대 영어로 돌아가는 매우 오래된 단어이며,따라서 많은 매우 오래된 단어처럼 많은 다른 미묘한 의미를 가지고 있다는 것입니다.
는 1340 년으로 거슬러 올라가는”어떻게”혼자서는”어떻게 그렇게 오는가”와”왜”를 모두 의미 함을 보여줍니다. 현대 영어에 가장 가까운 인용문에는 1611 년 버전의 킹 제임스 성경이 그 당시에 쓰여졌습니다.”현대 번역에 기록 된,로”왜 당신은 말 했는가,그녀는 내 동생?”
그래서 나는 왜”왜”와”왜”와 상호 교환 할 수 있는지에 대한 질문에 정확하게 대답 할 수 없지만,두 단어가 오늘날 다른 것을 의미 할 수 있지만”어떻게”는 그 의미에서”왜”의 의미를 매우 오랫동안 가지고 있다고 말할 수 있습니다.
질문 주셔서 감사합니다,바바라!