Del denne siden:

Å si farvel på arabisk kan være komplisert fordi det er noen etikette involvert.

når du deler med venner og familie, et møte eller går av telefonen, er det viktig å vite hvordan du sier farvel.

Arabere sier ofte farvel mer enn en gang. Noen ganger virker det som om det aldri vil stoppe!

fra et sosialt perspektiv kan det oppfattes som litt uhøflig å forlate på en brå måte. Det kan også være fordi de rett og slett ikke vil forlate godt selskap og derfor liker å tegne det ut.

i alle fall, Her er Alle måtene å si farvel i noen av de vanlige arabiske dialektene, så Vel som I Moderne standard arabisk.

Les neste: 10 Beste Måter Å Si Hei på arabisk Og Hvordan Du Svarer

Farvel på arabisk Med Et Blikk

arabisk

norsk

Farvel på Arabisk

Farvel

Farvel

jeg drar med din aksept

Måtte Gud være med deg

Bye

Bye

Ser deg senere

Ser deg i morgen

God Natt

Farvel I Moderne Standard arabisk

Farvel

Ser deg senere

Ser deg i morgen

Ser deg senere

Innhold

Farvel på arabisk (Talt)

farvel på arabisk ma salama

Vi begynner først med hvordan å si farvel på arabisk. Dette er det du hører oftest og er det du faktisk vil bruke i hverdagen.

مع السلامة ma ‘a salama

مع السلامة ma’ a salama betyr bokstavelig talt «med sikkerhet» eller «med fred». Det er ment å bety noe som «kan du bli ledsaget av sikkerhet / fred». Det er den vanligste måten å si farvel på arabisk.

uttrykket ma ‘ a salama er anerkjent i De Fleste Arabisktalende land. Det er også veldig allsidig, og du kan bruke den i de fleste situasjoner, formelle og uformelle.

Les neste: 12 Måter Å Si Hvordan har du det på arabisk + Svar

بسلامة bisalama

بسلامة bisalama har samme betydning som مع السلامة ma ‘ A Salama. Det brukes til å si farvel I Tunisia og Marokko.

بخاطرَك bkhatrak

بخاطرَك bkhatrak brukes som måte å si farvel på Den Levantinske Arabiske dialekten. Det betyr ‘jeg forlater med din aksept’. Når du adresserer en mann, vil du bruke بخاطرَك bkhatrak. Når du adresserer en kvinne, vil du si بخاطرِك bkhatrek. Hvis du snakker med mer enn en person, bruker du begrepet»بخاطركن bkhaterkon». Merk at dette brukes når du forlater noens hjem eller noens sted.

الله معَك allah ma ‘ak

hryvnias allah ma’ ak er konsekvensen til بخاطرَك Det er også brukt I Levantine arabisk og er uttrykket du bruker til den personen som forlater hjemmet, arbeid, etc.

Å Si Allah ma ‘ak betyr» Måtte Gud være med deg».

Det må også konjugeres avhengig av hvem du snakker med. الله معَك allah ma ‘ak sies når Du Snakker til en mannlig, الله معِك allah ma’ ik brukes når du snakker til en kvinnelig, og الله معكن Allah ma ‘ kon brukes når du ønsker flere personer farvel.

باي bye og يلا باي yala bye

du kjenner kanskje igjen dette neste uttrykket hvis du har brukt noe tid i sosiale situasjoner i midtøsten. باي bye og يلا باي yalla bye er tilpasset fra engelsk.

hvis du lærer arabisk, er يلا yalla noe du hører ofte. Det betyr ganske enkelt «la oss gå». Både باي bye og يلا باي yalla bye er svært uformelle måter å si farvel på arabisk. Du kan bruke den i uformelle situasjoner med kjente venner.

بشوفَك بعدان bshofak ba ‘ dan

du kan også la uttrykket بشوفَك بعدان bshofak ba ‘dan som betyr «sees senere» når du snakker med en mann, eller «بشوفِك بعدان bshofkon ba’ dan når du snakker med en kvinne, eller بشوفكن بعدان bshofkon ba ‘ dan når du snakker med mer enn en person. Enkelte regioner kan ha variasjoner i å si dette. For Eksempel, I Egypt, utelater de b, så det er uttalt SE DEG senere ashofak baden .

se deg reel Bshofak bokra

hvis du vet at du vil se dem neste dag, kan Du si Se Deg reel bshofak bokra, som betyr at du ser deg i morgen. Du kan sikkert merke et mønster og se at se deg bshofak betyr ganske enkelt «se deg» og reel bokra betyr «i morgen».

i Likhet med konjugasjonene fra den siste setningen, er uttrykket når du adresserer en mann å se din hjul bshofak bokra, se hjul bshofik bokra når du snakker til en kvinne, og «hva kan rulle bshofkon bokra» for flere personer.

igjen ligner på det siste tilfellet, På Egyptisk arabisk, utelater du «b» og sier At du ruller ashofak bokra .

Les neste: Førti Grunnleggende Egyptiske arabiske Setninger For Å Høres Lokale

god natt Tosbah ala kheir

hvis du forlater et sted for natten, og ønsker å ønske vertene og vennene dine godnatt, kan du si god natt tosbah ala kheir, som er godnatt på arabisk. Oversettelsen er «kan du nå din morgen trygt». Når du snakker til en mann, du sier god natt tosbah ala kheir, god natt tosbahi ala kheir når adressering en kvinnelig, og være tørke ut på den gode tosbaho ala kheir for to eller flere personer.

«Lær arabisk Med Maha» har en fin video på noen sier å si farvel på arabisk. Noen har vi oppført på listen, og noen har vi ikke! Ta en titt.

Les neste: 5 Nyttige Måter Å Si God Natt på arabisk

Farvel I Moderne standard arabisk (MSA)

Moderne standard arabisk er anerkjent i Alle Arabisktalende land. Det er også kjent som fusha og forkortes også TIL MSA. Den brukes i litteratur, nyhetssendinger og religiøse sammenhenger. Det er ikke brukt i dag-til-dag samtale.

Les neste: Hvordan Lære Moderne standard arabisk (MSA) Og Hvorfor — og Hva Du Skal Ignorere

وداعا wada ‘an

måten å Si Farvel i moderne standard arabisk er «وداعا wada’ an «. Det er ikke nødvendig å konjugere det avhengig av høyttaleren.

إلى som for den vanlige ela Al Lika ‘a

Hvis du Ser noen ofte, og du vil si ser deg senere i stedet, kan du si إلى som for den vanlige Ela al lika’ a .

أراكَ غداً araka ghadan og أراكَ لاحقاً araka Lahikan

på den annen side er uttrykkene «أراكَ غداً araka ghadan» som betyr ‘sees I Morgen’ og «أراكَ لاحقاً araka lahikan» som betyr ‘sees senere’, noe forskjellig avhengig av hvem du snakker med. Se tabellen nedenfor.

Ser Deg I Morgen Ser Deg Senere
Singular mann أراكَ غداً araka ghadan أراكَ لاحقاً
to menn أراكما غداً arakoma ghadan أراكما لاحقاً arakoma lahikan
flertall Menn أراكم غداً arakom ghadan أراكم لاحقاً arakom lahikan
Singular kvinne أراكِ غداً araki ghadan أراكِ لاحقاً araki lahikan
to kvinner أراكما غداً arakoma ghadan أراكما لاحقاً arakoma lahikan
plural females أراكُنَّ غداً arakonna ghadan أراكُنَّ لاحقاً arakonna lahikan

Final thoughts

i dette essayet presenterte Vi de viktigste begrepene Og setningene Arabere bruker for å si farvel når De ønsker å forlate høflig. Vi presenterte også hvordan å svare hvis noen sier farvel. Enten i nybegynner, middels eller avansert nivå i din arabiske læringsreise, bør du kunne si farvel og forstå vilkårene når de brukes i virkelige samtaler. مع السلامة ma ‘ a salama!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.