i tilfelle en nødsituasjon I Japan, kan det å kunne kommunisere med nødleverandøren bokstavelig talt være en livredder.
i Hele Japan kan en nødsamtale gjøres gratis fra hvilken som helst telefon, inkludert offentlige betalingstelefoner.
Brann-Ring 119
Politi-Ring 110
for ytterligere informasjon om å ringe en ambulanse eller brannvesenet, (PDF 888 KB) sjekk følgende nettsteder. Selv om disse nettstedene er publisert Av Tokyo Metropolitan Government, er informasjonen i Dem generelt gjeldende i Hele Japan.
- Nødanrop Av Tokyo Fire Department
- Ringe 119 For Medisinsk Nødstilfelle av Tokyo Metropolitan Government website
- Ringe 119 For Brann Av Tokyo Metropolitan Government website
for ytterligere informasjon om å ringe politiet, sjekk følgende nettside.
- Ringer 110 for politiet Av Tokyo Metropolitan Government nettside
Personer som søker hjelp skal kunne beskrive sin adresse / plassering På Japansk eller verve en venn som kan gjøre det, så få politifolk og brannvesen ansatte snakker engelsk.
Nettstedet Til Tokyo Metropolitan Government har informasjon om nødanrop på http://www.tokyo-icc.jp/guide_eng/kinkyu/01.html. Telefonnumrene og prosedyrene gjelder også for Andre områder i Japan.
Tokyo fire department emergency operator staff, som kan nås ved å ringe 119, har engelsktalende personale tilgjengelig.
Osaka Municipal Fire Department har også nyttig informasjon på engelsk, inkludert Osaka Municipal Emergency Hospital Information Service, 06-6582-7119.
Her er hvordan man skal håndtere nødanrop for ambulanse I Japan.
Første Trinn
- i nødstilfeller, ring 119;
- i tilfelle brann, si: KAJI DESU;
- FOR å ringe en ambulanse, si: KYUU-KYUU DESU;
- ikke legg på før senderen forstår adressen og telefonnummeret ditt;
- Send noen ut til nærmeste store veikryss for å møte ambulansen eller brannbilen.
Hva Kan Skje Under Samtalen
Dispatcher: SHOU BOU CHOU … KAJI DESU KA? KYUU KYUU DESU KA? Brannvesenet Eller ambulanse?)
Innringer: KYUU KYUU DESU. (Ambulanse)
Dispatcher: DOU SHIMASHITA KA? (Hva skjedde?)
Innringer: (se vokabular nedenfor)
engelsk | Japansk |
---|---|
Telefonnummer er… |
DENWA BANGO WA (antall)… |
Jeg heter… |
WATASHI INGEN NAMAE ER (navn)… |
Blødning |
SHUKKETSU DESU |
Brukket bein |
KOSSETSU DESU |
Brenne |
HIDOI YAKEDO DESU |
Pustevansker |
KOKYUU KONNAN DESU |
Kramper |
KEIREN DESU |
Brystsmerter |
MUNE GA TAIHEN KURUSHII DESU |
Høy Feber |
KOU NETSU DESU |
Skader |
KEGA DESU |
Gift |
DOKUBUTSU DESU |
Giftgass |
DOKU GASU DESU |
Syk |
BYOUKI DESU |
Bevisstløs |
KI FUMEI DESU |
Å Gi Adressen Din
nødtjenesten folk trenger å vite hvordan de skal finne deg i for å hjelpe. Sentralen kan si JU-SHO WA? NANI – KU, NANI-MACHI, NAN-BAN DESU KA?, spør » Hva er adressen din ?»
for eksempel er adressen Til Den Amerikanske Ambassaden på engelsk: 10-5 Akasaka 1-chome, Minato-ku, Tokyo
På Japansk, dette er reversert, Og best forstått, som følger: Tokyo-To, Minato-ku, Akasaka itt-chome juu no go.
engelsk | Japansk |
---|---|
Front |
MAE |
Bak |
URA |
Diagonalt Foran |
NANA ME MAE |
Ved siden av |
TONARI |
Skjæringspunkt |
KOOSATEN |
Siden Mange Japanske gater ikke bærer navn og hus / bygningsnummer ikke er sammenhengende, er det svært viktig at du lærer å gi tilstrekkelig veibeskrivelse til din bolig i tilfelle du trenger å forklare det til en dispatcher, vanligvis veilede dem ved hjelp av store landemerker.
En av de beste testene for å avgjøre om du har muligheten til å veilede noen til din bolig, er å kunne bestille en drosje, og ikke fra et selskap som allerede har informasjonen din programmert inn i datamaskinen.
Japanske naboer er en stor kilde til informasjon – be Dem om å fortelle deg, ord for ord, hvordan de leder folk til deres boliger. Øv disse instruksjonene regelmessig og hold en jukselapp ved telefonen din for familie, barnevakter eller venner å bruke i tilfelle behov.
Forutsatt at du ikke ringer fra en mobiltelefon, bare hold deg på linjen. Nødoperatører ved brannvesenet i de fleste store bysentre har muligheten til å spore samtaler til din plassering.
Andre Viktige Punkter
du kan ringe en ambulanse når som helst og hvor Som helst I Japan ved å ringe 119. Ambulanser som en del av kommunale brannvesen, tar ikke betalt for transport til sykehus. Pasientene er imidlertid ansvarlige for medisinske utgifter.
Ambulansepersonell overfører pasienten til nærmeste, mest egnede medisinske senter avhengig av pasientens symptomer og tilstand, samt situasjonen og stedet. Pasienten kan derfor ikke bli tatt til sykehuset etter eget valg.
for å ringe en ambulanse fra en offentlig telefon, er det ikke nødvendig med mynter eller telefonkort hvis den offentlige telefonen har en nødanropsknapp(unntak inkluderer røde og rosa telefoner, som kun opererer med 10 yen mynter). Plukk opp mottakeren, trykk på den røde nødanropsknappen og ring 119. Nyere offentlige telefoner har ikke en nødanropsknapp, men lar deg ringe etter hjelp ved å ringe 119.
Internasjonale Telefonoppringingsinstruksjoner
Oppringing direkte TIL USA Fra Japan:
- først slå Japans Internasjonale Tilgangskode (dial 010)
- deretter slå DEN AMERIKANSKE Landskoden, Retningsnummeret og det lokale telefonnummeret: dial 1, deretter Den 3-sifrede Retningsnummeret og 7-sifret Telefonnummer.
Eksempel: ringe 010 +1+202-555-1234
Intl Tilgangskode + USA Landskode + Amerikansk Telefonnummer
Ringe Japan Fra USA:
- slå Først Den Internasjonale Tilgangskoden i USA (ring 011)
- og slå Deretter Landskoden For Japan, Bykoden (slett den første nullen) og det lokale telefonnummeret.
Eksempel (A): telefonnummeret I Tokyo er 03-3224-9999; fra en telefon I USA, ring 011 + 81 (Japan Landskode) + 3 (Bykode) + 3224-9999 (lokalt telefonnummer). Ikke slå «0 » i» 03 » når du ringer internasjonalt.
Eksempel (b): mobilnummeret I Tokyo er 080-1234-5678; fra en telefon i USA, ring 011 + 81 ( Japan Landskode) + 80-1234-5678. Alle Japanske mobiltelefoner har 090 eller 080 som de tre første sifrene, når du ringer internasjonalt ikke slå den første «0».