"Auf wiedersehen" ("Farvel" på tysk) på et veikantskilt

"Auf wiedersehen" ("Farvel" på tysk) på et veikantskilt

Ingenting er så bittersøt som å si farvel, men det er ikke så ille som å ikke vite hvordan man skal si farvel i det hele tatt. En viktig del av praktisk språklæring er å vite hvordan du starter og avslutter en samtale. Hvis du har fulgt bloggen, kan du allerede si hei på tysk takket være 100 + Vanlige tyske Setninger innlegg. Nå er det på tide å lære å si farvel på tysk.

kulturen rundt farvel på tysk er veldig lik engelsk, så alt du trenger å bekymre deg for er å lære de riktige ordene. Det finnes et bredt utvalg av tyske leave-taking setninger, hver nyttig i sin egen sammenheng. Jeg tar deg med på en tur på alle måter å si farvel på tysk, slik at du kan velge farvel som passer for deg.

Vanlige, Uformelle Måter Å Si Farvel på tysk

på tysk «et farvel», som i det øyeblikket farvel er sagt, er «Der Abschied», men hvis du ønsker å si farvel til noen, ville følgende være ganske gode valg! De er noen av de mest talte fordi de er passende for daglig, uformell bruk.

#1 tysk farvel Er Tschü

Tschü oversetter til «farvel» eller » farvel «på engelsk og kan brukes i alle de samme situasjonene som du vil si» farvel » i! Den er allsidig og den mest brukte av alle, i Hvert fall I Hochdeutsch (tysk standard dialekt). Hvis du er ny på tysk, kan Du ikke gå galt med Å bruke Tschü som ditt eneste farvel.

En søtere Versjon Av Tschüss Er Tschü

Siden Tschü er diminutiv er Det litt mer uformelt enn motparten. Men se opp! Noen mennesker føler veldig sterkt at Bare kvinner sier Tschü. Så hvis du opprettholder en maskulin finer er viktig for deg, kanskje unngå dette, men hvis du vil legge til litt endearing sjarm til talen din, kan sprinkling I Tschü være veien å gå!

Prøv Tschau/Ciao eller Adieu / Ade hvis du vil virke som en jevn internasjonal

begge er lånord fra henholdsvis italiensk og fransk. Tschau og ciao fungerer både som en hilsen og som et farvel, mens adieu og ade er reservert for farvel bare. Tschau er et populært farvel I Berlin, så hvis du er i byen, kan det være godt å ha det i baklommen! Ade er mer vanlig blant eldre mennesker I Sør-Tyskland.

disse ordene brukes også best i mer uformelle farvel.

13 + Forskjellige Måter Å Si Se Deg Senere på tysk

som på engelsk har tysk mange måter å bygge en «Se deg» setning på. Hvis du kjenner komponentene kan du generere så mange som tid og dato ord som du vet! Her er noen alternativer:

  1. Auf Wiedersehen (Til vi ser hverandre igjen – – jeg tror mange mennesker er kjent med denne takket Være Sound Of Music-sangen. Det er mer formelt Enn Tschü, men du vil ikke være remiss i å bruke den i hverdagssamtalen hvis du er usikker på formalitetsnivået du bør søke.
  2. Auf Wiederhö (Til vi hører hverandre igjen) – Det samme Som Auf Wiedersehen bortsett fra bruk over telefon, eller andre lyd-bare medium! For ytterligere telefonsamtaler og etikette er denne artikkelen på tysk telefonsamtale vocab en stor hjelp.
  3. Auf Wiederschauen (Til vi ser på hverandre igjen) – dette er en regionalisme Fra Østerrike / Sørøst-Tyskland. Hvis du er interessert i å lære mer om regionale språkforskjeller i tysk, sjekk ut denne artikkelen som forklarer de forskjellige tyske dialektene.
  4. Wir sehen uns spä (vi ser hverandre senere – – for når en samtale blir kuttet kort, eller du har mye å hente på med noen.
  5. Wir sprechen uns wieder (We ‘ ll talk again on / at ) – Med hjelp av en tid og dato vocab liste kan du love å snakke igjen når du vil!

Disse neste få er ganske selvforklarende; de er nærmest tilsvarer «se deg senere» og er en god uformell måte å si farvel på tysk!

  1. bis spä (til senere/Ser deg senere)
  2. Bis bald (Ser deg snart/ direkte oversettelse: Til snart)
  3. Bis dann (Inntil da/Ser deg da)
  4. Bis Montag (til mandag/Ser deg mandag)
  5. Bis Morgen (Ser deg i morgen)
  6. Bis zum nä Mal (til neste gang)
  7. bis nä woche (til neste uke/ser deg neste uke)
  8. bis (til ) – igjen med Hjelp av En Hendig vocab liste «bis —» frase har uendelige muligheter!

Kombinere alternativer for å lage tyske farvel setninger

Paring noen av de ovennevnte «se deg senere»‘s Med Tschü eller en av de andre farvel fra forrige avsnitt kan gi din frasering litt mer variasjon. For eksempel:

  • Tschü, bis skallet! (Farvel, se deg snart !)
  • Tschau, vi vil sprechen med et spä! Ha det, vi snakkes senere!)
  • Auf Wiedersehen. Tschü! Helt til vi ser hverandre igjen. Farvel!)
  • Til dann. Wir sprechen uns! (Inntil da. Vi snakker igjen!)

Formelt Farvel på tysk

Lebewohl (farvel) er det mest formelle alternativet du kan bruke til farvel på tysk

det betyr farvel, men en mer bokstavelig oversettelse ville være «live well». Ikke bare Er Lebewohl et formelt farvel på tysk, det innebærer også at det vil være betydelig tid før høyttalerne ser hverandre igjen. Så det er ikke aktuelt for daglig bruk og er bedre for når noen beveger seg bort, eller reiser lenge. Men hvis det ikke gjelder, fungerer Den prøvde Og sanne Auf Wiedersehen alltid som et formelt farvel.

(Merknader: Selv Om Lebewohl er veldig formell, brukes Den ikke til å avslutte brev eller e-post. Du kan også se Lebewohl skrevet Som Lebwohl eller Leb wohl.)

Snakker om farvel på tysk

Videre, Som «Der Abschied», som jeg nevnte tidligere, «Das Lebewohl» er også øyeblikket for å si farvel aka «et farvel». Derfor, hvis du deltar på en avskjedsmiddag, eller si et tåre farvel på flyplassen, kan du diskutere det med noen andre som dette:

  • ich musste gestern Jemandem Lebewohl sagen (jeg måtte si farvel til noen i går)
  • Wir haben uns heute verabschiedet (vi sa farvel i dag)

Pass på at du ikke glemmer riktig konjugasjon når du bruker Abschied som et verb som dette!

hvordan avslutte en samtale på tysk

Ikke alt du sier når avskjed måter med noen nødvendigvis betyr «farvel». Noen ganger vil du ønske din samtalepartner en fin dag, eller la dem få vite at du vil se dem igjen. Her er noen nyttige setninger for å følge farvel.

Formell

  • Es hat mich gefreut, sie kennen zu lernen (det gledet meg å møte deg) – en fin måte å formelt logge ut av en samtale med noen du nettopp har møtt!
  • Es war schö mit Ihnen wieder zu sprechen (det var hyggelig å snakke med deg igjen) – nettopp ferdig med et møte med noen du har jobbet med før? Prøv å slippe dette inn i farvel!
  • hoffentlich k ④nen wir uns wieder treffen (Forhåpentligvis kan vi møtes igjen) – for når du ønsker å lage planer for et fremtidig møte.

Uformell

  • Mach ‘ s gut (Take care) – Denne er uformell nesten til å være slang, men det er utmerket for avskjed med venner eller nær familie.
  • Es war nett dich kennen zu lernen (det var hyggelig å møte deg) – en mer uformell versjon av «Es freut mich, sie kennen zu lernen».
  • Schö Tag noch (Ha en fin resten av dagen) – Alternativt kan du bare si «Schö Tag» fungerer også.
  • Schö Wochenende (Ha en fin helg)
  • Schö Ferien – Ha en fin pause / ferie) – spesielt nyttig for studenter som har semesterferier!
  • Schö Urlaub (Ha en fin ferie) – Dette er spesielt for bruk når man diskuterer rekreasjonsreiser, ikke for skole eller arbeidspauser.

Hvordan Si God Natt på tysk

dagen nærmer seg slutten etter en morsom kveld, eller kanskje du er lettet over å være svingete ned etter noen lange timer, og det er på tide for noen i gruppen din å ta permisjon. Slik ønsker du folk en god natt på tysk.

  • Gute Nacht (God Natt – – Solid, vanlig brukt og bra for alle situasjoner!
  • Guten Abend (God Kveld) – hvis Det er for tidlig å si Gute Nacht, prøv Guten Abend, selv om det oftere brukes som en hilsen i stedet for et farvel.
  • Sch@nen Abend (Ha en fin kveld – – Dette er et bedre alternativ hvis du er avskjed med noen i løpet av kvelden.
  • Schlaf Gut (Sleep well) – hvis noen er din husgjest, eller du deler med dem like før sengetid, er dette et flott uttrykk å ha under beltet og kan parres med Gute Nacht.

(Foto Av Toa Heftiba På Unsplash)

tyske Farvel I Aksjon

vil høre eksempler på at disse farvel blir snakket høyt, hjelpe deg med å lære dem bedre? Her er noen gode uttaleeksempler Med Thea Fra Babbel:

Har Du Fortsatt ikke funnet de perfekte avskjedsordene?

Kanskje du leter etter et uttrykk for en bestemt anledning. Vil du lære Å si God Jul eller en ferie-tema farvel på tysk? Prøv vår artikkel Om Jul og feriehilsener!

Bursdagsønsker kan også følge et farvel på slutten av en fest eller komme sammen.

Avskjed med en kjær? Du vil ønske å inkludere en «jeg elsker deg» når du forlater.

og hvis du ikke har mestret tyske hilsener ennå, sjekk ut vårt innlegg på å si hei på tysk.

Lær tysk raskere Med Clozemaster 🚀

Clozemaster er designet for å hjelpe deg å lære språket i sammenheng ved å fylle ut hullene i autentiske setninger. Med Funksjoner som Grammatikkutfordringer, Cloze-Lytting og Cloze-Lesing, vil appen la deg understreke alle kompetansene som er nødvendige for å bli flytende på tysk.

Ta tysken din til neste nivå. Klikk her for å begynne å praktisere med ekte tyske setninger!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.