Når noe er hjelp til å være et sitat, men ingen kilde er gitt, er det mistenkelig. Den tradisjonelle tilskrivelsen synes Å være Til Plinius Den Eldre, men noen sikre sine spill ved å kaste i ‘sies å være’. Jeg gjorde et veldig overfladisk ordsøk og fant ingenting, men forventet ikke å. Det første eksemplet på engelsk av denne presise ordformen ser ut til å være fra den 19.; det er tidligere versjoner av følelsen.
jeg kan ikke unngå å tenke at det må være en passasje eller til fra antikken langs disse linjene, skjønt – ikke opprinnelsen til uttrykket, men uttrykker lignende følelser. Folk reiste ikke for moro skyld som regel, og det var ikke veldig behagelig, så de hadde flere grunner til å være lykkelige når de kom tilbake enn den moderne jet-setter, selv om de egentlig ikke kom videre med sine tilsynelatende kjære, og hunden bet dem. Men jeg kan ikke tenke på noe eksempel der noen generaliserer om den menneskelige tilstanden; de er bare glade for å være tilbake. Kanskje noen med en mindre patchier hjerne kan tenke på noe.
På et ikke-relatert notat var det interessant * at Det tok mindre enn 25 minutter For Google å plukke opp denne tråden.
*YMMV

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.