akkurat som med ansikt-til-ansikt-interaksjoner, følger standard telefonsentraler I Japan en formell kode for høflighet. Dette er når du vil oftest høre keigo (敬語), den formelle honorific modus av det japanske Språket. Telefonsamtaler gjenspeiler også viktigheten av å tilhøre ens sosiale gruppe eller selskap. Men hvor kommer den ikoniske «moshi moshi» som brukes På Japansk for å svare på telefonen fra? Her er noen nyttige uttrykk for å ringe I Japan.

Hvorfor Sier Japanere «moshi moshi» når De Svarer På Telefonen?

den typiske hilsen når du svarer på telefonen er もしもし (moshi moshi), som brukes til å starte dialogen. Uttrykket kommer fra 申します (m@shimasu), en høflig form av verbet mō, for å si. Mens det oversettes bokstavelig talt til «jeg er i ferd med å snakke», er implikasjonen mer lik » Hei, kan du høre meg?»I utgangspunktet er moshi moshi en forespørsel om bekreftelse på at forbindelsen er etablert.

Å Svare på telefonen med «moshi moshi» er en måte å starte en dialog på.

Moshi ble brukt i Meiji-perioden av aristokrater og byråkrater etter At Japan åpnet Sine første telefonlinjer i 1897. For å ringe til en annen person måtte folk først koble til en telefon sentralbord operatør. De ville si «moshi», som i «jeg skal si noe». Denne «moshi» ble gjentatt minst en gang fordi forbindelsen ofte var dårlig, og det var vanlig å ikke høre noen eller fange hva de sa. Så gradvis ble denne repetisjonen av moshi en vanlig telefonhilsen, som vår » Hei?»

Hvordan Be Om En Venn På Telefonen

når du ringer en venns hjem, begynn med å si den berømte moshi moshi som en vennlig hilsen. Introduser deg selv: ○ ○ です (○ ○desu), «dette er xx.» SÅ SPØR Vennen din ved navn: ○ ○ さんをお願いします (○ ○san wo onegaishimasu), «kan jeg få snakke med xx?»

Ring en venn på en fasttelefon ved hjelp av den ikoniske» moshi moshi » frasen.

Husk at moshi moshi er mer kjent i tone, helst brukt til familie og venner, til slutt for en fremmed.

Hvordan Lage En Profesjonell Telefonsamtale

i en mer formell situasjon, spesielt i bedrifts-og forretningsverdenen, er det best å unngå den mer uformelle moshi moshi, som risikerer å komme over som uhøflig og litt respektløs.

Det viktigste er å spesifisere gruppen eller firmaet (会社, kaisha) som du representerer. En typisk selvinnføring begynner med navnet på firmaet ditt, etterfulgt av navnet ditt: こんにちは 、 åå の xx です (KONNICHIWA, åå nei xx desu), » HEI, dette er xx fra Åå selskap.»

Foreta en profesjonell samtale ved hjelp av mer formell og business-passende introduksjon på telefonen.

for å be om å snakke med en bestemt person kan du også si: ○ ○ さんをお願いします (○ ○san wo onegaishimasu). Ikke glem å spesifisere personens tittel og avdeling, noe som er spesielt nyttig når flere personer med samme navn jobber i samme firma. I tilfelle du glemmer å introdusere deg selv først, operatør eller resepsjonist vil spørre: dochira sama desu ka, » Kan jeg spørre hvem som ringer?»

Hvordan Svare På Telefonen I En Profesjonell Setting

en profesjonell måte å svare på telefonen er: hai,ja, ○ ○ de gozaimasu (○ ○de gozaimasu),» Dette Er Xx. «eller: O-denwa arigatō gozaimasu,» takk for at du ringte.»

for å be noen om å holde, kan du si: chotto matte kudasai, eller mer ærverdig i keigo: Vennligst vent et øyeblikk (sh@shō o-machi kudasaimase).

hvis du ønsker å uttrykke en posisjon av beskjeden før du sier din virksomhet, som er vanlig i profesjonelle situasjoner, kan du forspill samtalen med o-isogashま tokoro shitsurei itashimasu, bokstavelig talt «du er opptatt, jeg er uhøflig (å plage deg)».

et viktig element i profesjonell telefon etikette er å være sikker på å avslutte samtalen med shitsurei shimasu, som en måte å si «beklager for å plage deg». For å høflig avslutte utvekslingen med en kunde eller leverandør, er det konvensjonelle uttrykket お世話になっております (o-sewa ni natte orimasu), » takk for din støtte, takk for at du jobber med oss.»Du kan også bruke dette uttrykket når du svarer på telefonen .

Bruk «shitsurei shimasu» å høflig konkludere samtalen.

Se også hvordan du sier «takk» På Japansk, og betydningen Av uttrykk Som Itadakimasu eller Otsukaresama.

Post-2011 Populariteten TIL LINE Messaging App

selv om det er ganske nylig, er kommunikasjon via LINE smartphone messaging-programmet så utbredt nå at selv regjeringen bruker den til å nå ut til innbyggerne. Lansert i 2011 etter jordskjelvet, tsunamien og kjernefysisk nedsmelting I Fukushima for å kompensere for noe av trafikkbelastningen på telefonlinjene, VAR LINJEN så umiddelbart vellykket at DET i Løpet av få år ble Den mest populære meldingsappen I Japan. I dag er det ganske mye standard, brukt av mer enn halvparten Av Alle Japanske innbyggere.

SOM en gratis app bruker LINE Internett til å videresende tekstmeldinger, lyd-og videosamtaler. Når du møter noen i person, bare skanne DERES QR-kode med telefonen for å legge dem TIL DIN LINJE kontakter!

appen tilbyr også andre tjenester: selge digitale klistremerker Og uttrykksikoner (veldig populært), LINJE Betale for kjøp i nærbutikker, foto og video deling, talemeldinger, live video streaming, filtre, spill (Face Play), personlig lagringsplass (Keep) …

I Konklusjonen

I Japan, telefon etikette er like, om ikke mer, styrt av konvensjonelle koder og uttrykk for høflighet som ansikt-til-ansikt samtaler. Moshi moshi brukes til uformelle telefonsamtaler. I en profesjonell sammenheng, honorifics er utplassert i form av keigo, samt uttrykk som formidler beskjedenhet eller ydmykhet på vegne av høyttaleren og respekt for den andre personen.

Oversatt av Cherise

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.