‘Wherefore Art Thou’ er en av shakespeares mest berømte linjer, talt av juliet i hans romeo Og juliet Spill. Etter møte Romeo på festen hennes far har kastet for å feire forlovelsen Til Paris, Juliet går opp til rommet sitt. Hun går ut på hennes balkong og, ikke være i stand til å få den kjekke unge Romeo Montague ut av hennes sinn hun sukker, og snakker hennes sinn høyt.
hun sier:
» O Romeo, Romeo, hvorfor kunst Om Romeo?
Nekt din far og nekt ditt navn
Eller hvis du ikke vil, sverg min kjærlighet
Og jeg vil ikke lenger Være En Capulet.»
når de først kommer til det, vil de fleste skoleelever tro at hun lurer på hvor Romeo er. Deres lærere må ofte sette dem rett på det fordi ‘derfor’ er et av de tidlige moderne engelske ordene som har gått tapt for oss, men i dette tilfellet ser det veldig ut som et ord vi bruker – ‘ hvor. Derav forvirringen.
Selv Om Shakespeares språk ikke er vanskelig å forstå fordi det er så mye som det engelske vi snakker i dag, har noen ord gått tapt eller har utviklet seg til å bety noe helt annet. For eksempel, Hvis Juliet eller sykepleieren hadde referert Til Romeo som en modig ung mann, ville de ha betydd at han var kjekk eller fin. Hvis de hadde snakket om ham som en knave, ville de ha sagt at han er en liten gutt eller en tjener. Det er mange slike ord I Shakespeare, men ikke nok til å gjøre hans tekster vanskelig å forstå. Betydningen er vanligvis veldig tydelig når den leses i sammenheng.
men ‘derfor’ er litt vanskeligere fordi det kan være forvirrende. I Renessansen engelsk’ derfor ‘betydde’ hvorfor. Så Juliet sier » Hvorfor Er Du Romeo ?»
Dette er et uttrykk For Julies frykt for at denne nyoppvåkne kjærligheten vil ende i fiasko. Det er en gammel feide skjer i Verona mellom Capulets og Montagues. Hun er En Capulet Og Romeo Er En Montague. Det er ingen måte at noen union mellom dem kan oppstå fordi fiendtlighet mellom de to familiene er godt etablert og situasjonen er urokkelig.
hennes frykt for fiasko er velbegrunnet fordi de går videre med sin kjærlighetsaffære og faktisk blir gift. Og, akkurat som hun frykter, det resulterer i fiasko.
I den talen Ønsker Juliet At Romeo ikke Er Romeo Montague, men at Han hadde et annet navn. Det spiller ingen rolle hva Han het så lenge Det Ikke Var Navnet På Montagues sønn. Hvis gutten hun nettopp har forelsket seg i, var fra en annen familie, ville det være bra. Implikasjonen av feiden ligger tungt på henne, som det gjør gjennom hele stykket. I hennes syn, hvis han endret sitt navn, eller, faktisk, hvis hun endret hennes, de ville fortsatt være de samme menneskene. «Hva er i et navn?»hun sier. «En rose med noe annet navn ville lukte så søt.»Det er Ikke Romeos navn som får Henne til å elske ham, det er gutten hun har falt for, uavhengig av navnet hans. Det er så synd at Han Er En Montague. Og så sukker hun «hvorfor Er Du Romeo»