blijf kalm en spreek Spaanshet is tijd om Colombiaanse Spaans te leren spreken!

Colombiaanse Spaanse basisuitdrukkingen zijn vrij vergelijkbaar met die van het reguliere Spaans.Colombia, Venezuela en Argentinië zijn allemaal bekend voor het spreken van de “beste Spaanse” dialecten in termen van duidelijkheid en grammatica.

iedereen beschouwt de taal in het land als één volledige “Colombiaanse Spaanse” groep, maar in werkelijkheid zijn er veel verschillende dialecten in het hele land.Men moet begrijpen dat Colombia ongeveer twee keer zo groot is als Texas of groter is dan het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland.

het is vergelijkbaar met het vergelijken van de accenten van iemand uit Boston, New York en Californië. Soortgelijke regio ‘ s in Europa zouden ook hetzelfde zijn.Colombianen spreken over het algemeen een formeler en beter begrepen dialect van het Spaans als geheel. De enige uitzondering zou de kust zijn.

als iemand Spaans wilde leren, zou ik het aanraden om te leren in Medellin, Colombia. Het gaat niet alleen over de kwaliteit van het Spaans gesproken in de stad, maar ook over de maniertjes en de kwaliteit van het leven. Ik heb onlangs besloten om hier een thuisbasis te hebben en onlangs kocht een 5 slaapkamer penthouse.

hoewel het penthouse deel uitmaakt van onze plannen om een dag trading center hier in Medellin te beginnen om de lokale bevolking te trainen, zal het voor reizigers voor accommodatie, maar dat meer op dat in een toekomstige post.

hier is een korte video over enkele van de veelvoorkomende gezegden, basisuitdrukkingen en reguliere gezegden van hier in Medellin, Colombia. Bekijk hieronder de video ‘Spaans leren’ op YouTube als je problemen hebt.

variaties in dialecten

het grootste verschil in variantie van de Colombiaanse Spaanse dialecten is tussen de kust en de rest van het land. Ik heb het altijd heel uniek gevonden dat Colombianen de neiging hebben om in het centrum van het land te leven in plaats van de kust zoals bij de meeste samenlevingen.De slavenhandel bracht de Spanjaarden naar de kuststad Cartagena en het werd een belangrijke maritieme stad en Haven. Door de invloed van de Afrikaanse cultuur van de slaven die naar het werk werden gebracht heeft het kustdialect veel meer jargon en de lokale bevolking spreekt meer zoals Cubanen. De cultuur van de kust toont ook meer van een Caribische Latijnse cultuur dan die van typische Zuid-Amerikanen.

dat is natuurlijk als men de “Zuid-Amerikaanse” cultuur kan definiëren.

omdat er meer Europese invloed is in het binnenland van het land, is het Spaans dat in het binnenland wordt gesproken formeler, heeft het minder jargon en worden de woorden meer uitgesproken.

het “Paisa” Accent

een persoon die een Paisa is is bekend uit de staat Antioquia in Colombia. Het is hetzelfde als zeggen dat iemand een Floridiaan, Siciliaan of Catalaan is.

het Paisa-accent is naar mijn mening een van de beste accenten om te leren vanwege de manier waarop het wordt gesproken. De cultuur en de mensen van Medellin staan bekend als extreem vriendelijk, gracieus en extravert.

dit weerspiegelt hoe de cultuur met elkaar omgaat en is een direct gevolg van hoe de taal wordt gesproken.

het Paisa-accent, zoals in de video hierboven vermeld, klinkt ook zeer gepassioneerd en aanhankelijk. Dit is natuurlijk de reden waarom Colombiaanse vrouwen worden gezocht over de hele wereld.

ze hebben grote persoonlijkheden.

dit lijkt sterk op het feit dat velen beweren dat Frans de taal van de liefde is. Ik zou zeggen dat de Paisa accent is vergelijkbaar met het Frans, het kan gemakkelijk worden genoemd de Spaanse taal van de liefde vanwege de manier waarop het wordt gesproken.

formaliteiten

een van de dingen die me absoluut verbaasde toen ik voor het eerst in Colombia aankwam (vooral in Medellin en de staat Antioquia) was hoe formeel iedereen was. Dit gaat terug naar de unieke cultuur die kan worden gevonden in Medellin, Colombia.Colombianen staan bekend als formeel en open, maar de mensen van Medellin brengen dit naar een heel nieuw niveau.

in plaats van dank u zeggen ze altijd “mijn plezier” – con gusto

vaak gebruiken Mijn Colombiaanse vrienden de formele versie van “usted” in plaats van de informele “tu” die vaak in het Spaans wordt gebruikt.Vrienden en familie zullen vaak naar elkaar verwijzen als mijn liefde “mi amor” of “corazon”

terwijl Latijnse mensen bekend staan als veel opener en aardiger dan anderen is er een duidelijk verschil met de mensen van Medellin. Een andere reden om Colombiaanse Spaans te leren spreken.

Colombiaanse basis uitdrukkingen

sommige van deze gezegden zijn Paisa, maar worden ook gebruikt in verschillende delen van Colombia. Het meest voorkomende gezegde dat iedereen zegt is “parce”. Dit kan worden vertaald in de Amerikaanse versie van bro of de Australische en Britse versie van mate.

een ander zeer uniek aspect van het Colombiaanse Spaanse dialect is het gebruik van “o que”, “no” of “pues”.

  • “o que” – gedefinieerd als “of wat”.
    • veel voorkomende gezegden:
      • Estas bien or que? Gaat het goed met je?
      • Quieres comer o que? Wil je nog wat eten?
      • of mijn favoriet de taxichauffeurs vragen me altijd, Te gustan las mujeres o que? Vind je de vrouwen leuk of niet?
  • “o Nee” – gedefinieerd als”of nee”
    • vergelijkbaar met bovenstaande veelvoorkomende gezegden:
      • Estas bien o no? Gaat het goed of niet?
      • Quieres comer o no? Wil je eten of niet?
  • de Colombiaanse versie van ” pues – – dit is als zeggen well
      • Que mas pues? – Wat is er?
      • Vamos pues? – Laten we gaan!

dit zijn enkele van de Colombiaanse Spaanse basisuitdrukkingen die echt Colombiaanse en ook Paisa. In elk land in Latijns-Amerika is er over het algemeen een woord of twee dat iemand zal verraden over waar hij vandaan komt.”Pues, parce, and the verbiage of “o que” and “o no” zijn 100% Colombiaanse en specifiek Paisa.

de laatste term die typisch wordt gebruikt in Colombia is “bacano”. Uitgesproken als Bah-kah-no wordt het gebruikt om iets cools of awesome te beschrijven.

leren Spaans uit te spreken& basisuitdrukkingen

in de Spaanse taal worden meestal dubbele L ‘S uitgesproken als Y’ s. het woord “llamar” wat betekent aan te roepen wordt uitgesproken als “yamar”. Op dezelfde manier zou Medellin worden uitgesproken Medeyin typisch in een ander deel van Latijns-Amerika.

een van de meest unieke aspecten van het Colombiaanse Paisa Spaans is de uitspraak van de dubbele L ‘S Als G’ s en niet als Y ‘ s.

dit zou betekenen dat Medellin Medegin wordt uitgesproken en llamar wordt uitgesproken als gamar. Het is belangrijk op te merken dat het niet een G is zoals het geluid van Gilbert, het zou een G zijn zoals het geluid van de letter G.

Ik zal binnenkort de site updaten met een bericht over hoe je Venezolaans Spaans spreekt. Bekijk hieronder de video ‘ s en berichten die we al hebben voor andere Spaanstalige landen:

  • Puerto Ricaans Spaans
  • Chileens Spaans
  • Argentijns Spaans
  • Venezolaans Spaans
  • Dominicaanse Spaans
  • Ecuadoraans Spaans

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.