w sytuacji zagrożenia w Japonii możliwość komunikowania się z dyspozytorem może dosłownie uratować życie.

w całej Japonii telefon alarmowy można wykonać bezpłatnie z dowolnego telefonu, w tym z publicznych budek telefonicznych.

karetka pogotowia ratunkowego 119
Straż Pożarna 119
Policja 110

aby uzyskać więcej informacji na temat wezwania karetki pogotowia ratunkowego lub straży pożarnej, (PDF 888 KB) sprawdź następujące strony internetowe. Chociaż strony te są publikowane przez tokijski rząd Metropolitalny, informacje na nich zawarte mają ogólne zastosowanie w całej Japonii.

  • Telefon alarmowy przez Straż Pożarną w Tokio
  • Telefon alarmowy pod numerem 119 na stronie internetowej rządu Metropolitalnego Tokio
  • Telefon alarmowy pod numerem 119 na stronie internetowej rządu metropolitalnego Tokio

aby uzyskać więcej informacji na temat wezwania policji, sprawdź poniższą stronę internetową.

  • wzywając policję na numer 110 przez stronę rządową metropolii Tokio

osoby szukające pomocy powinny być w stanie opisać swój adres/lokalizację w języku japońskim lub pozyskać przyjaciela, który może to zrobić, ponieważ niewielu policjantów i pracowników straży pożarnej mówi po angielsku.

na stronie internetowej Tokyo Metropolitan Government znajdują się informacje na temat połączeń alarmowych pod adresem http://www.tokyo-icc.jp/guide_eng/kinkyu/01.html. Numery telefonów i procedury dotyczą również innych obszarów Japonii.

personel Pogotowia Ratunkowego w Tokio, do którego można się skontaktować, dzwoniąc pod numer 119, ma Personel mówiący po angielsku.

Miejska Straż Pożarna w Osace ma również przydatne informacje w języku angielskim, w tym Osaka Municipal Emergency Hospital Information Service, 06-6582-7119.

oto jak radzić sobie z wezwaniami pogotowia ratunkowego w Japonii.

pierwsze kroki

  • w nagłych wypadkach wybierz numer 119;
  • w przypadku pożaru powiedz: KAJI DESU;
  • aby wezwać karetkę, powiedz: KYUU-KYUU DESU;
  • nie rozłączaj się, dopóki dyspozytor nie zrozumie twojego adresu i numeru telefonu;
  • Wyślij kogoś na najbliższe główne skrzyżowanie, aby spotkał się z karetką lub wozem strażackim.

co może się zdarzyć podczas rozmowy

Dyspozytor: SHOU BOU CHOU … KAJI DESU KA? KYUU KYUU DESU KA? (Straż Pożarna … Straż pożarna czy karetka?
dzwoniący: KYUU KYUU DESU.
Dyspozytor: DOU SHIMASHITA KA? (Co się stało?
rozmówca: (zobacz słownictwo poniżej)

angielski Japoński

numer telefonu to…

DENWA BANGO WA (liczba)…
DESU.

mam na imię…

watashi no namae (imię)…
desu.

Bleeding

SHUKKETSU ДЭС

Złamane kości

KOSSETSU ДЭС

Burn

HIDOI YAKEDO ДЭС

Difficulty Breathing

KOKYUU KONNAN ДЭС

Convulsions

KEIREN ДЭС

Chest chorobą wzrostu

MUNE GA TAIHEN KURUSHII ДЭС

High Gorączka

KOU NETSU DESU

szkoda

KEGA DESU

Trucizna

DOKUBUTSU DESU

trujący gaz

DOKU Gasu DESU

chory

BYOUKI DESU

nieprzytomny

KI FUMEI DESU

podając swój adres

służby ratunkowe muszą wiedzieć, jak cię zlokalizować w rozkaz do pomocy. Dyspozytor może powiedzieć JU-SHO WA? NANI-KU, Nani-MACHI, Nan-Ban DESU KA?, pytając ” jaki jest Twój adres?”

na przykład adres Ambasady Amerykańskiej w języku angielskim to: 10-5 Akasaka 1-chome, Minato-ku, Tokyo

w języku japońskim Jest to odwrócone i najlepiej zrozumiałe w następujący sposób: Tokyo-to, Minato-ku, Akasaka itt-Chome juu no go.

angielski Japoński

przód

MAE

za

URA

ukośnie z przodu

NANA ME MAE

obok

TONARI

skrzyżowanie

KOOSATEN

ponieważ wiele japońskich ulic nie nosi nazw, a numery domów/budynków nie są kolejne, jest bardzo ważne jest, aby nauczyć się, jak dać odpowiednie wskazówki do miejsca zamieszkania w przypadku, gdy trzeba wyjaśnić to dyspozytorowi, Zwykle prowadząc je przez głównych punktów orientacyjnych.

jednym z najlepszych testów, aby określić, czy masz możliwość poprowadzenia kogoś do swojego miejsca zamieszkania, jest możliwość zamówienia taksówki, a nie od firmy, która ma już zaprogramowane informacje na swoim komputerze.

japońscy sąsiedzi są świetnym źródłem informacji-poproś ich, aby powiedzieli ci, słowo po słowie, jak kierują ludzi do swoich rezydencji. Ćwicz te wskazówki regularnie i zachowaj ściągawkę przez telefon dla rodziny, opiekunek lub przyjaciół, z których mogą korzystać w razie potrzeby.

zakładając, że nie dzwonisz z komórki, po prostu pozostań na linii. Operatorzy alarmowi w straży pożarnej w większości dużych ośrodków miejskich mają możliwość śledzenia połączeń do Twojej lokalizacji.

Inne ważne punkty

możesz zadzwonić po karetkę w dowolnym miejscu i czasie w Japonii, wybierając numer 119. Karetki pogotowia w ramach miejskich straży pożarnej nie pobierają opłat za transport do szpitali. Jednak pacjenci są odpowiedzialni za koszty leczenia.

personel karetki przenosi pacjenta do najbliższego, najbardziej odpowiedniego Centrum Medycznego w zależności od objawów i stanu pacjenta, a także sytuacji i lokalizacji. W związku z tym pacjent nie może być zabrany do wybranego przez siebie szpitala.

aby zadzwonić po karetkę z telefonu publicznego, nie są potrzebne monety ani karty telefoniczne, jeśli telefon publiczny ma przycisk połączenia alarmowego (wyjątki obejmują czerwone i różowe telefony, które działają tylko z monetami 10 jenów). Podnieś słuchawkę, naciśnij czerwony przycisk połączenia alarmowego i wybierz 119. Nowsze telefony publiczne nie mają przycisku połączenia alarmowego, ale pozwalają zadzwonić po pomoc, po prostu wybierając numer 119.

Międzynarodowe instrukcje wybierania numerów telefonicznych

wybieranie numerów bezpośrednio do USA z Japonii:

  1. najpierw wybierz Japoński Międzynarodowy Kod dostępu (wybierz 010)
  2. , a następnie wybierz Amerykański kod kraju, Numer Kierunkowy i lokalny numer telefonu: wybierz 1, następnie 3-cyfrowy Numer Kierunkowy i 7-cyfrowy numer telefonu.

przykład: wybierz 010 +1+202-555-1234
kod dostępu Intl + USA Kod kraju + numer telefonu w USA

wybieranie numeru do Japonii z USA:

  1. najpierw wybierz Międzynarodowy Kod Dostępu W USA (wybierz 011)
  2. , a następnie wybierz Japoński kod kraju, Kod miasta (Usuń pierwsze zero) i lokalny numer telefonu.

przykład (A): Numer telefonu w Tokio to 03-3224-9999; z telefonu w USA wybierz 011 + 81 (Japoński kod kraju) + 3 (Kod miasta) + 3224-9999 (lokalny numer telefonu). Nie należy wybierać „0” W ” 03 ” podczas wybierania międzynarodowego.

przykład (b): Numer telefonu komórkowego w Tokio to 080-1234-5678; z telefonu w USA wybierz 011 + 81 (kod kraju w Japonii) + 80-1234-5678. Wszystkie Japońskie telefony komórkowe mają 090 lub 080 jako pierwsze trzy cyfry, podczas wybierania międzynarodowego nie wybieraj pierwszego „0”.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.