z ponad 99,2% populacji Kolumbii mówiących językiem hiszpańskim wydaje się, że Kolumbia musi być jednym z bardziej jednorodnych językowo krajów na świecie.
z ponad 99,2% populacji Kolumbii mówiących językiem hiszpańskim, wydaje się, że Kolumbia musi być jednym z bardziej jednorodnych językowo krajów na świecie.
jednak Hiszpański używany w Kolumbii (znany jako kolumbijski hiszpański przez językoznawców) jest zupełnie inny od tradycyjnego hiszpańskiego, który jest używany zarówno w Hiszpanii, jak i innych krajach hiszpańskojęzycznych.
ponadto istnieje wiele regionalnych dialektów tego języka, które czasami mogą znacznie wpłynąć na wersję hiszpańskiego używaną między jednym regionem a drugim. Są to dialekty, które rozrosły się i rozwinęły, ponieważ skład populacji poszczególnych regionów zmieniał się z czasem.
oprócz języka hiszpańskiego w Kolumbii można usłyszeć także wiele innych języków, jednak generalnie języki te są używane przez małe grupy ludności. Rząd kolumbijski uznaje 65 języków indiańskich lub plemiennych, oprócz dwóch języków kreolskich-Palenquero i kreolskiego angielskiego.
romski jest językiem cygańskim i ten język jest również uznawany. Na Wyspach Santa Catalina, San Andreas i Providencia standardowy język angielski otrzymał oficjalny status.
Kolumbia: Językowo zróżnicowany naród
oczywiście hiszpański jest najczęściej używanym językiem w Kolumbii, ale Baza Danych Ethnologue podaje, że w Kolumbii jest 101 języków, więc według tego oszacowania Kolumbia byłaby jednym z najbardziej zróżnicowanych językowo Narodów zarówno w obu Amerykach, jak i na świecie.
wydaje się, że istnieje niewielka różnica zdań co do dokładnej liczby języków używanych w Kolumbii, ponieważ niektórzy językoznawcy utrzymują, że niektóre języki są samodzielnymi językami, podczas gdy inni uważają je za dialekty lub odmiany tego samego języka.
według ekspertów językowych, według najlepszych szacunków, według stanu na rok 2015 w Kolumbii mówi się około 70 języków. Około 850 000 osób posługuje się językami ojczystymi, z których większość należy do rodzin Arawakan, Chibchan, Cariban, Tucanoan, Saliban, Bora-Witoto, Guajiboan i Barbacoan.
Kolumbia ma obecnie 65 języków rdzennych i można je podzielić na 12 odrębnych rodzin językowych – 10 z tych języków jest izolowanych lub jeszcze nie sklasyfikowanych. Do języków autochtonicznych należą:
- wielkie rodziny Południowoamerykańskie – Kariban, Arhuaco, Tupian i Quechuan
- Chibchan – wielka rodzina językowa, prawdopodobnie pochodzenia środkowoamerykańskiego.
tylko siedem rodzin obecnych na poziomie regionalnym – Tucano, Bora, Witoto, Macu, Saliba, Guahibo i Chocó; podczas gdy dziesięć izolowanych języków to Yaruro, Yagua, Tinigua, Ticuna, Páez, Kamentsá, Guambiano, Cofán, Awa-cuaiquer i Andoque.
połączenie tych rdzennych języków z językami przywiezionymi przez niewolników, w tym różnymi dialektami konkwistadorów, sprawiło, że dzisiejsza Kolumbia ma bardzo interesującą kombinację języków.
zgodnie z konstytucją Kolumbii, języki używane przez różne grupy etniczne w różnych dystryktach i regionach Kolumbii są uważane za języki oficjalne. Języki inne niż hiszpański w niektórych regionach Kolumbii są medium edukacji w szkołach, podczas gdy inne szkoły są dwujęzyczne, ponieważ oferują instrukcje zarówno w języku etnicznym tego dystryktu, jak i hiszpańskim.
język hiszpański
w Kolumbii najczęściej używanym językiem jest Hiszpański, który jest językiem romańskim pochodzenia europejskiego. Gramatyka tego języka pochodzi z łaciny, oprócz włoskiego, francuskiego, rumuńskiego i portugalskiego. Zawiera również pewne elementy wpływów języka arabskiego, greckiego i germańskiego, ale wpływy te są zauważalne tylko w słownictwie.
zarówno słowa, jak i zdania w języku hiszpańskim mogą być czasami bardzo złożone i długie – tak złożone, że nie native speakerzy tego języka będą prawdopodobnie mieli duże trudności z opanowaniem szerokiego zakresu czasów. Czasownik ” być „jest hiszpańskim tłumaczeniem zarówno „ser”, jak i „estar”, a osoby nie będące native speakerami mają trudne zadanie w zrozumieniu różnicy między tymi dwoma.
znaczenia zwrotów w języku hiszpańskim wyrażają się poprzez intonację, jak uczucie, gniew lub uprzejmość; ale zawsze trzeba być ostrożnym, ponieważ użyty ton często może zmienić znaczenia tych samych słów. Native speakers tego języka lubią używać augmentative i diminutives, a te sufiksy zmieniają wiele w zależności od regionu.
Język Hiszpański specyficzny dla Kolumbii
Język Hiszpański Kolumbii jest uważany za jedną z najpiękniejszych form mówionego hiszpańskiego w Ameryce Południowej, z wyraźną wymową i niemal muzyczną intonacją. Wiele różnych dialektów języka hiszpańskiego używanych w całym kraju ma duży wpływ na zróżnicowane pochodzenie etniczne tak wielu Kolumbijczyków.
Ogólnie rzecz biorąc, forma hiszpańskiego używanego w Kolumbii może być zdefiniowana jako grupa różnych odmian wielu języków używanych. Termin ten ma większe znaczenie geograficzne niż językowe, ponieważ dialekty używane w różnych regionach Kolumbii są tak zróżnicowane.
w stolicy Kolumbii, Bogocie, znajduje się Instytut Caro y Cuervo, który jest główną instytucją Kolumbii promującą naukę zarówno języka, jak i literatury Kolumbii i Ameryki Hiszpańskiej.
Bogota jest konserwatywną, ale wykształconą odmianą języka hiszpańskiego, która cieszy się wysokim prestiżem wśród osób mówiących po hiszpańsku w obu Amerykach. Do tłumaczenia wszelkich dokumentów albo do lub z dowolnej wersji języka hiszpańskiego, dlaczego nie skontaktować się jedną godzinę tłumaczenia dzisiaj. Niezależnie od tego, czy Twoje tłumaczenie ma charakter techniczny czy prawny, mały czy duży, nasi doświadczeni tłumacze mogą wykonać dokładne tłumaczenia z dowolnego materiału źródłowego.
Hiszpański slang w Kolumbii
slangowa mowa używana w Kolumbii stała się bardzo popularna i jest często używana w popkulturze, szczególnie w barrios dużych miast. W Medellín i regionie Paisa lokalny slang jest znany jako „Parlache”. Wiele powszechnie używanych wyrażeń slangowych jest obecnie używanych poza ich pierwotnymi obszarami i stało się zrozumiałe w całej Kolumbii. Przykładem niektórych z tych slangowych słów, które zostały spopularyzowane przez media, są–
- brutalne: niesamowite, lub naprawdę okrutne
- cojo: bez sensu, lub słaby
- golfa: rozwiązła kobieta
- abrise: rozstać się, lub odejść
- filo: głód
- plata: pieniądze
- tombo: policjant
- chevere: godne podziwu, czyli fajne
- : aby „poderwać” kobietę lub mężczyznę
różne dialekty hiszpańskie Kolumbii
niektóre dialekty Regionalne Kolumbii obejmują–
- dialekt Paisa – używany w kolumbijskich regionach produkcji kawy
- dialekt Rolo (Cachao)-używany w mieście Bogota
- dialekt Cundiboyacense – używany głównie w Boyacá (wysoki płaskowyż Cundiboyacense) i Cundinamarca
- dialekt Caribbean (costeño) – używany w karaibskim regionie Kolumbii
- Valluno (Español Vallecaucano) dialekt – używany w dolinie rzeki Cauca,
- dialekt andyjski – używany w południowo – zachodnim regionie Kolumbii
- dialekt Opita – używany głównie w południowej i środkowej części doliny rzeki Magdalena
- dialekt Santanderean – używany głównie w północno – wschodniej części Kolumbii (graniczącej z Wenezuelą)
- dialekt Eastern Plains (Llanero) – używany z Cordillera Oriental i do Wenezueli
- dialekt Chocó (pacyficzny) – dialekt ten rozciąga się na całym wybrzeżu Pacyfiku poza Departamentem Chocó. Odzwierciedla wpływy afrykańskie pod względem rytmu i intonacji.
- dialekt Wyspowy-dialekt ten używany jest w Providencia, na Wyspach San Andreas i Santa Catalina.
Nasi profesjonalni tłumacze mają ogromne doświadczenie w posługiwaniu się językiem hiszpańskim, w tym dialektami kolumbijskimi.
Porozmawiaj z nami!