jak pisać po japońsku

chcesz nauczyć się pisać po japońsku, ale czujesz się zdezorientowany lub zastraszony przez scenariusz?

ten post podzieli to wszystko dla Ciebie, w przewodniku krok po kroku do czytania i pisania umiejętności tego pięknego języka.

pamiętam, kiedy po raz pierwszy zacząłem uczyć się japońskiego i jak zniechęcający wydawał się system pisania. Zastanawiałem się nawet, czy mogę uciec bez nauki skryptu całkowicie i po prostu trzymając się romaji (pisanie po japońsku z rzymskimi literami).

cieszę się, że nie.

jeśli poważnie myślisz o nauce japońskiego, prędzej czy później musisz opanować skrypt. Jeśli tego nie zrobisz, nie będziesz w stanie przeczytać ani napisać niczego użytecznego, a to nie jest sposób na naukę języka.

dobra wiadomość jest taka, że nie jest tak trudno, jak myślisz. Połączyłem siły z moim przyjacielem Lucą Tomą (który jest również japońskim trenerem), aby przynieść Ci ten wszechstronny przewodnik po japońskim czytaniu i pisaniu.

przy okazji, jeśli chcesz szybko nauczyć się japońskiego i dobrze się przy tym bawić, moją najlepszą rekomendacją jest Japanese Uncovered, który uczy cię poprzez StoryLearning®.

z japońskim Uncovered użyjesz mojej unikalnej metody StoryLearning®, aby nauczyć się japońskiego naturalnie poprzez historię … nie Zasady. To jest tak zabawne, jak to jest skuteczne.

jeśli jesteś gotowy, aby rozpocząć, kliknij tutaj, aby uzyskać 7-dniowy bezpłatny okres próbny.

nie masz teraz czasu na czytanie? Kliknij tutaj, aby pobrać bezpłatny plik PDF z artykułem.

jeśli masz znajomego, który uczy się japońskiego, możesz się z nim podzielić. Teraz utknijmy w …

jeden język, dwa systemy, trzy Skrypty

jeśli jesteś kompletnym początkującym, Japońskie pismo może wyglądać tak jak Chińskie.

ale jeśli przyjrzysz się temu dokładniej, zauważysz, że nie zawiera tylko skomplikowanych chińskich znaków… jest też wiele prostszych.

Zobacz

jednak nawyki żywieniowe Japończyków również szybko się zmieniają. Hamburgery i ryż curry są popularne wśród dzieci. W miastach coraz częściej przybywa etnicznych restauracji serwujących dania kuchni włoskiej, Południowo-Wschodniej Azji i kuchni wielonarodowej.

(źródło: „Japan: Then and Now”, 2001, str. 62-63)

jak widać z tej próbki, w jednym japońskim tekście są właściwie trzy różne skrypty splecione. Oznaczyliśmy je kolorami, aby pomóc ci je odróżnić.

(co jest naprawdę interesujące, to różne rodzaje słów-części mowy-reprezentowane przez każdy kolor-mówi wiele o tym, do czego używasz każdego z trzech skryptów.

Czy widzisz kontrast pomiędzy znakami złożonymi (pomarańczowymi) a prostszymi (niebieskimi i zielonymi)?

złożone znaki nazywane są kanji (漢字 lit. Chińskie znaki) i zostały zapożyczone z języka chińskiego. Są to tzw. „system logograficzny”, w którym każdy symbol odpowiada blokowi znaczeniowemu (食 „jeść”, 南 „południe”, 国 „kraj”).

każdy kanji ma również swoją wymowę, której należy się nauczyć-nie można” odczytać ” nieznanego kanji, tak jak nieznane słowo w języku angielskim.

na szczęście pozostałe dwa zestawy znaków są prostsze!

te w Kolorze Niebieskim powyżej nazywane są hiragana, a te w kolorze zielonym nazywane są katakana. Katakana i hiragana są przykładami „systemów sylabicznych” i w przeciwieństwie do kanji, każdy znak odpowiada pojedynczemu dźwiękowi. Na przykład, そ = so, re = re; イ = i, タ = ta.

Hiragana i katakana są wybawieniem dla uczących się japońskiego, ponieważ wymowa nie stanowi problemu. Jeśli to zobaczysz, możesz to powiedzieć!

więc w tym momencie prawdopodobnie zastanawiasz się:

” po co używać trzech różnych typów skryptów? Jak to się mogło stać?”

w rzeczywistości wszystkie te skrypty mają bardzo specyficzną rolę do odegrania w kawałku japońskiego pisma, i przekonasz się, że wszystkie one współpracują ze sobą w harmonii, reprezentując Język Japoński w formie pisemnej.

więc sprawdźmy je bardziej szczegółowo.

najpierw dwa systemy sylabiczne: hiragana i katakana (znane zbiorczo jako kana).

„Kana” – jeden Symbol, jeden dźwięk

zarówno hiragana, jak i katakana mają stałą liczbę symboli: dokładnie 46 znaków w każdym.

każda z nich odpowiada kombinacji 5 japońskich samogłosek (a, i, u, e o) i 9 spółgłosek (k, s, t, N, h, m, y, r, w).

hiragana katakana tabela porównawcza

(źródło: Wikipedia Commons)

Hiragana (niebieskie znaki w naszym przykładowym tekście) są rozpoznawalne ze względu na Okrągły kształt i Znajdziesz je używane do trzech funkcji w japońskim piśmie:

1. Partykuły (używane do oznaczania funkcji gramatycznych danego słowa)

が は wa topic marker

이 ga subject marker

を を wo direct object marker

2. Aby zmienić znaczenie czasowników, przysłówków lub przymiotników, które na ogół mają rdzeń zapisany w kanji.

にに kyuusoku ni szybko

てています fuete imasu rosną

3. Rodzime japońskie słowa Nie objęte pozostałymi dwoma skryptami

そででも soredemo jednak

d Dondon coraz więcej

katakana (zielone znaki w naszym przykładowym tekście) są rozpoznawalne ze względu na proste linie i ostre rogi. Są one zazwyczaj zarezerwowane dla:

1. Zapożyczenia z innych języków. Zobacz, co możesz zauważyć!

Hamburger hanbaagu

ryż curry curry rice

etniczny etniczny esunikku

2. Transkrypcja nazw zagranicznych

Włochy itaria Włochy

Azja ajia Azja

są one również używane do podkreślenia (odpowiednik kursywy lub podkreślenia w języku angielskim) i terminów naukowych (rośliny, zwierzęta, minerały, itp.).).

skąd więc wzięły się hiragana i katakana?

w rzeczywistości oba były pochodnymi kanji, które miały szczególną wymowę; Hiragana wzięła się z chińskiego pisma kursywnego (安 an →あ あ a), podczas gdy katakana rozwinęła się z pojedynczych elementów regularnego chińskiego pisma (阿 a →あ a ).

japoński Wykres rozwoju kana

(źródło: Wikipedia Commons)

tak, że obejmuje pochodzenie dwóch skryptów kana w języku japońskim, i jak z nich korzystać.

Przejdźmy teraz do zabawy … kanji!

Kanji – jeden Symbol, jedno znaczenie

Kanji – najpotężniejsza przeszkoda dla uczących się japońskiego!

powiedzieliśmy wcześniej, że kanji jest systemem logograficznym, w którym każdy symbol odpowiada „blokowi znaczenia”.

eating jedzenie

life życie, narodziny

vivid żywe, żywe

„blok znaczeń” jest najlepszym wyrażeniem, ponieważ jedno kanji niekoniecznie jest „słowem” samo w sobie.

być może będziesz musiał połączyć jedno kanji z drugim, aby stworzyć prawdziwe słowo, a także wyrazić bardziej złożone pojęcia:

生 + 活 = 生活 stylu życia

食 + 生活 = nawyków 食生活 jadł

jeśli brzmi to trudne, pamiętaj, że pojawi się tego samego zasada w innych językach.

pomyśl o słowie „telefon” w języku angielskim – możesz podzielić je na dwie główne części pochodzące z greckiego:

’tele’ (far) + 'phone’ (sound) = telefon

żadne z nich nie są słowami samymi w sobie.

jest więc wiele, wiele kanji, ale aby nadać im więcej sensu, możemy zacząć od ich kategoryzacji.

istnieje kilka kategorii kanji, począwszy od „piktogramów” (文文文shōkei Moji), które wyglądają jak obiekty, które reprezentują:

pochodzenie kanji

(źródło: Wikipedia Commons)

w rzeczywistości nie ma zbyt wielu tych piktogramów.

około 90% kanji w rzeczywistości pochodzi z sześciu innych kategorii, w których kilka podstawowych elementów (zwanych „radykałami”) łączy się, tworząc nowe pojęcia.

na przykład:

人 („człowiek” jako Rodnik) + 木 („drzewo”) = 休 („odpocząć”)

są one znane jako文文 ke Keisei Moji lub „związki radykalno-fonetyczne”.

możesz myśleć o tych znakach jako o dwóch częściach:

  1. radykał, który mówi, jaka to kategoria słowa: zwierzęta, rośliny, metale itp.)
  2. drugi składnik, który uzupełnia postać i nadaje jej wymowę (rodzaj japońskiego Zbliżenia z chińskim).

więc to jest historia kanji, ale do czego są one używane w japońskim piśmie?

zazwyczaj są one używane do reprezentowania konkretnych pojęć.

kiedy spojrzysz na kawałek japońskiego pisma, zobaczysz, że kanji jest używane dla rzeczowników, a w rdzeniu czasowników, przymiotników i przysłówków.

oto niektóre z nich z naszego przykładowego tekstu na początku artykułu:

kiedy nauczysz się czytać lub pisać kanji, jak to wymawiać?

jeśli weźmiesz znak z oryginalnego chińskiego, zwykle będzie miał tylko jedną wymowę.

jednak zanim te znaki opuszczą Chiny i dotrą do Japonii, zwykle mają dwie, a czasem nawet więcej wymowy.

Aggh! 🙂

Jak lub dlaczego tak się dzieje?

spójrzmy na przykład.

aby powiedzieć „Góra”, Chińczycy używają piktogramu 山, który przedstawia górę z trzema szczytami. Wymowa tego znaku w Języku Chińskim to shān (w pierwszym tonie).

Yama kanji mountain

w języku japońskim słowo „Góra” to „yama”.

więc w tym przypadku Japończycy postanowili pożyczyć znak山 od chińskiego, ale wymówić go inaczej: yama.

jednak to nie koniec historii!

Japończycy zdecydowali się zapożyczyć wymowę z oryginalnego chińskiego, ale używać jej tylko wtedy, gdy ten znak jest używany w słowach złożonych.

Tak więc, w tym przypadku, gdy znak 山 jest częścią słowa złożonego, jest wymawiany jako san / Zan-wyraźnie przybliżenie do oryginalnej chińskiej wymowy.

oto kanji na własną rękę:

yは… Yama wa … the mountain….

i oto kanji, gdy pojawia się w złożonych słowach:

火山は… Kazan Wa The Volcano…

富士山は… Fujisan Wa… Mount Fuji….

podsumowując, każde kanji ma co najmniej dwie wymowy.

pierwszy z nich (tzw.訓読み kun 'Yomi lub’ znaczenie czytania’) ma oryginalną japońską wymowę i jest używany z jednym Kanji na własną rękę.

drugi (nazywany音読み on 'yomi lub’ czytanie oparte na dźwięku’) jest używany w słowach złożonych i pochodzi z oryginalnego chińskiego.

ma sens, prawda? 😉

w Japonii istnieje oficjalna liczba kanji, które są klasyfikowane przez japońskie Ministerstwo Edukacji do „codziennego użytku” (常用漢字joyō Kanji) – obecnie 2136.

( chociaż pamiętaj, że liczba rzeczywistych słów, które możesz utworzyć za pomocą tych znaków, jest znacznie wyższa.

więc teraz … jeśli chcesz nauczyć się tych wszystkich kanji, jak powinieneś to zrobić?

aby odpowiedzieć na to pytanie, Luca da nam wgląd w to, jak to zrobił.

jak nauczyłem się Kanji

zacząłem uczyć się kanji ponad 10 lat temu, w czasie, gdy nie można znaleźć wszystkich wspaniałych zasobów, które są dostępne w dzisiejszych czasach. Miałem tylko papierowy słownik kanji i proste listy z mojego podręcznika.

to, co jednak miałem, to pamięć fantastycznego nauczyciela.

uczyłem się chińskiego przez dwa lata na studiach, a ten nauczyciel nauczył nas znaków na dwa pomocne sposoby:

  1. analizował je pod kątem ich rodników i innych składników
  2. motywował nas i interesował procesem, wykorzystując fascynujące historie oparte na etymologii (pochodzenie bohaterów)

kiedy nauczyłam się rozpoznawać 214 radykałów, które składają się na wszystkie znaki – elementy składowe chińskich znaków – wtedy znacznie łatwiej było uczyć się znaków i samych słów.

to powrót do wcześniejszej analogii dzielenia słowa „telefon” na tele i telefon.

ale rzecz w tym, że sama znajomość postaci nie wystarczy. Jest ich zbyt wiele i wszystkie są do siebie bardzo podobne.

jeśli chcesz być naprawdę dobry w języku, i naprawdę umieć czytać i pisać po japońsku, potrzebujesz strategii wyższego rzędu.

strategią numer jeden, której użyłem, aby osiągnąć prawie rodzime umiejętności czytania i pisania po japońsku, była nauka kanji w kontekście dialogów lub innych tekstów.

nigdy nie studiowałem ich jako pojedynczych znaków lub słów.

teraz mogę ci dać kilkadziesiąt sztuczek ninja, jak nauczyć się japońskiego kanji. Ale jedynym sekretem, który wyrzuca wszystko inne z wody i gwarantuje prawdziwy sukces w dłuższej perspektywie, jest obszerne czytanie i masowa ekspozycja.

to podstawa metody StoryLearning®, w której zanurzasz się w języku poprzez historię.

w międzyczasie istnieje wiele zasobów zarówno online, jak i offline do nauki kanji, z których każdy opiera się na określonej metodzie lub podejściu (od fiszek do mnemonicznych i tak dalej).

decyzja o tym, które podejście do użytkowania może być łatwiejsza, rozumiejąc sposób, w jaki najlepiej się uczysz.

masz pamięć fotograficzną lub wolisz pracować z obrazami? Wolisz słuchać audio? A może wolisz pisać rzeczy ręcznie?

możesz i powinieneś spróbować więcej niż jednej metody, aby dowiedzieć się, która działa najlepiej dla ciebie.

(Uwaga: Powinieneś otrzymać kopię tego doskonałego przewodnika autorstwa Johna Fotheringhama, który zawiera wszystkie zasoby potrzebne do nauki kanji)

podsumowanie jak pisać po japońsku

więc dotarłeś do końca!

widzisz-mówiłem ci, że nie jest tak źle! Podsumujmy to, co omówiliśmy.

zwykłe Pismo japońskie zawiera mieszankę trzech skryptów:

  • Kanji, czyli chińskie znaki, z których oficjalnie w codziennym użyciu jest 2136 (więcej w praktyce)
  • 2 sylabiczne alfabety zwane hiragana i katakana, zawierające po 42 symbole

w szczególnych przypadkach, takich jak książki dla dzieci lub uproszczone materiały dla uczących się języków, można znaleźć wszystko napisane tylko hiragana lub katakana.

ale oprócz tych materiałów, wszystko w języku japońskim jest napisane przez wykorzystanie trzech skryptów razem. To kanji reprezentuje kulturowe i językowe wyzwanie w języku japońskim.

jeśli chcesz stać się biegły w japońskim, musisz nauczyć się wszystkich trzech!

chociaż wydaje się to trudne zadanie, pamiętaj, że przed tobą jest wiele osób, które znalazły się na samym początku swojej podróży do nauki japońskiego.

i każda podróż zaczyna się od jednego kroku.

więc na co czekasz?

najlepiej zacząć od zapisania się na Kurs języka japońskiego. Kurs obejmuje serię lekcji, które uczą hiragana, katakana i kanji. Zawiera również ekscytującą japońską historię, która jest dostępna w różnych formatach (romaji, hiragana, kana i kanji), dzięki czemu możesz ćwiczyć czytanie po japońsku, bez względu na to, na jakim poziomie jesteś teraz.

jeśli jesteś gotowy, aby rozpocząć, kliknij tutaj, aby uzyskać 7-dniowy bezpłatny okres próbny.

– – –

praca nad tym artykułem z Lucą Tomą była dla mnie przyjemnością i wiele się nauczyłem.

teraz nie prosił mnie o napisanie tego, ale jeśli poważnie myślisz o nauce japońskiego, powinieneś rozważyć zatrudnienie luki jako trenera. Powodów jest wiele, a możesz dowiedzieć się więcej na jego stronie internetowej: JapaneseCoaching.it

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.