Dizendo adeus em árabe pode ser complicado porque há alguma etiqueta envolvidos.
quando você está se separando de amigos e familiares, uma reunião ou saindo do telefone, é essencial saber como se despedir.
os árabes costumam se despedir mais de uma vez. Às vezes parece que nunca vai parar!
do ponto de vista social, pode ser percebido como um pouco rude sair de forma abrupta. Também pode ser porque eles simplesmente não querem deixar uma boa companhia e, portanto, gostam de tirá-la.
em qualquer caso, aqui estão todas as maneiras de dizer adeus em alguns dos dialetos árabes comumente falados, bem como no árabe padrão moderno.
ler seguinte: 10 Melhores Maneiras de Dizer ” Olá ” em árabe e Como Responder
Adeus em árabe em um Relance
árabe |
inglês |
Adeus Falado em árabe |
|
Adeus |
|
Adeus |
|
eu estou saindo com o seu aceitação |
|
que Deus esteja com você |
|
Bye |
|
Bye |
|
Vejo você mais tarde |
|
Vejo você amanhã |
|
boa noite |
|
Adeus em árabe Moderno Padrão |
|
Adeus |
|
Vejo você mais tarde |
|
Vejo você amanhã |
|
Vejo você mais tarde |
Conteúdo
Adeus em árabe (Falado)
vamos começar primeiro com como dizer adeus em árabe falado. Isso é o que você ouvirá com mais frequência e é o que você realmente usaria na vida cotidiana.
مع السلامة Ma a salama
مع السلامة Ma a salama significa, literalmente, “com segurança” ou “com paz”. Significa algo como “que você seja acompanhado de segurança / paz”. É a maneira mais comum de dizer adeus em árabe.
a frase ma’a salama é reconhecida na maioria dos países de Língua Árabe. Também é muito versátil e você pode usá-lo na maioria das situações, formal e informal.
Ler próximo: 12 Maneiras de Dizer o Quanto Você Está em árabe + Respostas
بسلامة Bisalama
بسلامة Bisalama carrega o mesmo significado que مع السلامة ma a salama. É usado para dizer adeus na Tunísia e no Marrocos.
بخاطركك Bkhatrak
بخاطركك Bkhatrak é usado como forma de dizer adeus no dialeto árabe Levantino. Significa “estou saindo com sua aceitação”. Ao se dirigir a um homem, você usaria بخاطركك bkhatrak. Ao se dirigir a uma mulher, você diria بخاطركك bkhatrek. Se a falar com mais de uma pessoa, você usa o termo “بخاطركن bkhaterkon”. Observe que isso é usado quando você está saindo da casa de alguém ou da casa de alguém.
الله معكك Allah ma’AK
الله مع Allahك Allah ma’AK é o corolário para بخاطركك bkhatrak. Também é usado em árabe Levantino e é a frase que você usa para a pessoa que está saindo de sua casa, trabalho, etc.Dizendo Que Allah ma’AK significa “que Deus esteja com você”.
também precisa ser conjugado dependendo de com quem você está falando. الله معكك Allah ma’AK é dito ao falar com um homem, الله مع Allahك Allah ma’IK é usado ao falar com uma mulher, E الله معكن Allah ma’Kon é usado ao desejar adeus a várias pessoas.
باي Bye and जلا باي Yala bye
você pode reconhecer esta próxima expressão se você passou algum tempo em situações sociais no Oriente Médio. باي Bye E जلا باي Yalla bye foi adaptado do inglês.
se você está aprendendo árabe, जلا yalla é algo que você ouvirá com frequência. Significa simplesmente “vamos”. Tanto Bye Bye quanto Bye Yalla são formas muito informais de dizer adeus em árabe. Você pode usá-lo em situações casuais com amigos familiares.
بشوفَك بعدان Bshofak ba’dan
Você também pode deixar dizendo que o prazo بشوفَك بعدان bshofak ba’dan que significa ‘ver mais tarde’ quando se fala a um homem, ou “بشوفِك بعدان bshofik ba’dan quando estiver conversando com uma mulher, ou بشوفكن بعدان bshofkon ba’dan ao falar para mais de uma pessoa. Certas regiões podem ter variações em dizer isso. Por exemplo, no Egito, eles omitem o b, por isso é pronunciado até mais tarde ashofak baden .
ver você carretel Bshofak bokra
Se você sabe que você vai vê-los no dia seguinte, você pode dizer que Ver você carretel bshofak bokra , o que significa ver você amanhã. Você provavelmente pode notar um padrão e ver que vê-lo bshofak significa simplesmente “vê-lo” e reel bokra significa “amanhã”.
Semelhante para as conjugações da última frase, a frase ao tratar de um macho é ver seu carretel bshofak bokra, consulte carretel bshofik bokra, ao falar para uma mulher, e “o que pode carretel bshofkon bokra” para várias pessoas.
novamente semelhante ao último caso, em árabe egípcio, você omitir o “b” e dizer vê-lo carretel ashofak bokra .
ler seguinte: Quarenta Frases Básicas em árabe egípcio para soar Local
boa noite Tosbah ala kheir
se você estiver deixando um lugar para a noite e quiser desejar boa noite a seus anfitriões e amigos, você pode dizer boa noite tosbah ala kheir, que é boa noite em árabe. A tradução é “que você alcance sua manhã com segurança”. Quando se fala a um homem, você dizer boa noite tosbah ala kheir, boa noite tosbahi ala kheir ao abordar uma mulher, e ser acabar com o bom tosbaho ala kheir para duas ou mais pessoas.
“Aprenda árabe com Maha” tem um bom vídeo sobre alguns diz adeus em árabe. Alguns listamos na lista e outros não! Ver.
leia a seguir: 5 maneiras úteis de dizer Boa noite em árabe
adeus no árabe padrão moderno (MSA)
o árabe padrão moderno é reconhecido em todos os países de Língua Árabe. Também é conhecido como fusha e também é abreviado para MSA. É usado na literatura, transmissões de notícias e contextos religiosos. Não é usado na conversa do dia-a-dia.
ler seguinte: Como aprender árabe padrão moderno (MSA) e por que — e o que ignorar
وداعا Wada’an
a maneira de dizer adeus no árabe padrão moderno é ” وداعا wada’an “. Não há necessidade de conjugá-lo dependendo do alto-falante.
لل As Quanto ao comumente Ela al lika ‘a
se você vê alguém com frequência e quer dizer vê-lo mais tarde, pode dizerلل As quanto ao comumente ela al lika’ A.
أراكَ غداً Araka ghadan e أراكَ لاحقاً araka lahikan
por outro lado, os termos “أراكَ غداً araka ghadan” que significa “vejo você amanhã” e ” أراكَ لاحقاً araka lahikan “, que significa ‘ver mais tarde’ ser ligeiramente diferentes, dependendo de quem você está speking com. Veja a tabela abaixo.
Vejo Você Amanhã | Ver Você mais Tarde | |
Singular masculino | أراكَ غداً araka ghadan | أراكَ لاحقاً araka lahikan |
Dois machos | أراكما غداً arakoma ghadan | أراكما لاحقاً arakoma lahikan |
Plural Machos | أراكم غداً arakom ghadan | أراكم لاحقاً arakom lahikan |
Singular feminino | أراكِ غداً araki ghadan | أراكِ لاحقاً araki lahikan |
Duas mulheres | أراكما غداً arakoma ghadan | أراكما لاحقاً arakoma lahikan |
Plural fêmeas | أراكُنَّ غداً arakonna ghadan | أراكُنَّ لاحقاً arakonna lahikan |
Considerações finais
neste ensaio, apresentamos os principais termos e frases de que os Árabes usam para dizer ‘adeus’ quando eles querem deixar educadamente. Também apresentamos como responder se alguém está se despedindo. Seja em seu nível iniciante, intermediário ou avançado em sua jornada de aprendizado em árabe, você deve ser capaz de dizer ‘adeus’ e entender seus termos quando usado em conversas reais. مع السلامة Ma’a salama!