em caso de emergência no Japão, poder se comunicar com o despachante de emergência pode literalmente salvar vidas.

em todo o Japão, uma chamada de emergência pode ser feita gratuitamente a partir de qualquer telefone, incluindo telefones públicos.

Ambulance – Disque 119
Fire – Disque 119
Police – Disque 110

para mais informações sobre como chamar uma ambulância ou o corpo de bombeiros, (PDF 888 KB) verifique os seguintes sites. Embora esses sites sejam publicados pelo Governo Metropolitano de Tóquio, as informações contidas neles são geralmente aplicáveis em todo o Japão.

  • chamada de emergência pelo corpo de Bombeiros de Tóquio
  • ligando para 119 para emergência médica pelo site do Governo Metropolitano de Tóquio
  • ligando para 119 para Incêndio pelo site do Governo Metropolitano de Tóquio

para obter mais informações sobre como ligar para a polícia, verifique o seguinte site.

  • chamar 110 para a polícia pelo site do Governo Metropolitano de Tóquio

as pessoas que procuram assistência devem ser capazes de descrever seu endereço/localização em japonês ou alistar um amigo que possa fazê-lo, pois poucos policiais e funcionários do corpo de bombeiros falam inglês.

o site do Governo Metropolitano de Tóquio tem informações sobre chamadas de emergência em http://www.tokyo-icc.jp/guide_eng/kinkyu/01.html. Os números de telefone e procedimentos também se aplicam a outras áreas no Japão.

a equipe do operador de emergência do corpo de bombeiros de Tóquio, que pode ser alcançada discando 119, tem funcionários que falam Inglês disponíveis.

o corpo de Bombeiros Municipal de Osaka também possui informações úteis em inglês, incluindo o serviço de Informações do Hospital Municipal de emergência de Osaka, 06-6582-7119.

veja como lidar com chamadas de emergência para ambulância no Japão.

Primeiros Passos

  • Em caso de emergência, disque 119;
  • Em caso de incêndio, dizer: KAJI DESU;
  • Para chamar uma ambulância, dizer: KYUU-KYUU DESU;
  • não desligue até que o dispatcher entende o seu endereço e número de telefone;
  • envie alguém para o cruzamento principal mais próximo para encontrar a ambulância ou o caminhão de bombeiros.

o que pode acontecer durante a sua chamada

Dispatcher: SHOU Bou CHOU… Kaji DESU KA? KYUU KYUU DESU KA? Bombeiros ou ambulância?)
chamador: KYUU KYUU DESU. (Ambulância)
despachante: DOU SHIMASHITA KA? (O que aconteceu?)
Chamador: (ver vocabulário abaixo)

inglês Japonês

número de Telefone é…

DENWA BANGO WA (número)…
DESU.

o meu nome é…

WATASHI no NAMAE (nome)…
DESU.

Bleeding

SHUKKETSU DESU

Broken bone

KOSSETSU DESU

Burn

HIDOI YAKEDO DESU

respiração difícil

KOKYUU KONNAN DESU

convulsões

KEIREN DESU

Chest Pains

MUNE GA TAIHEN KURUSHII DESU

High Febre

KOU NETSU DESU

Lesão

KEGA DESU

Veneno

DOKUBUTSU DESU

Gás venenoso

DOKU GASU DESU

Doente

BYOUKI DESU

Inconsciente

KI FUMEI DESU

Dando o Seu Endereço de

O serviço de emergência, as pessoas precisam saber como localizar você em ordem para ajudar. O despachante pode dizer Ju-Sho WA? (ou) NANI-KU, Nani-MACHI, Nan-BAN DESU KA?, perguntando ” Qual é o seu endereço?”

Por exemplo, o endereço da Embaixada Americana em inglês é: 10-5 Akasaka 1-chome, Minato-ku, Tóquio

Em Japonês, esta é revertida, e o melhor entendida, como segue: Tokyo-to, Minato-ku, Akasaka itt-chome bbcbrasil não ir.

inglês Japonês

Frente

MAE

Atrás

URA

na Diagonal em Frente

NANA ME MAE

ao lado

TONARI

Intersecção

KOOSATEN

uma vez que muitos Japoneses ruas não suportar nomes e casa/edifício números não são consecutivos, é muito importante que você aprenda a dar instruções adequadas à sua residência, caso precise explicá-la a um despachante, geralmente orientando-as por meio de marcos importantes.

um dos melhores testes para determinar se você tem a capacidade de orientar alguém para sua residência é ser capaz de encomendar um táxi, e não de uma empresa que tem suas informações já programadas em seu computador.

vizinhos japoneses são uma grande fonte de informação – peça-lhes para lhe dizer, palavra por palavra, como eles direcionam as pessoas para suas residências. Pratique essas instruções regularmente e mantenha uma folha de dicas por telefone para que familiares, babás ou amigos usem em caso de necessidade.

supondo que você não está ligando de um telefone celular, basta ficar na linha. Os operadores de emergência no corpo de bombeiros na maioria dos principais centros urbanos têm a capacidade de rastrear chamadas para sua localização.

outros pontos importantes

você pode chamar uma ambulância a qualquer hora e em qualquer lugar no Japão simplesmente discando 119. Ambulâncias como parte dos Bombeiros Municipais, não cobram pelo transporte para hospitais. No entanto, os pacientes são responsáveis por despesas médicas.

o pessoal da ambulância transfere o paciente para o centro médico mais próximo e adequado, dependendo dos sintomas e condição do paciente, bem como da situação e localização. O paciente não pode, portanto, ser levado ao hospital de sua escolha.

para chamar uma ambulância de um telefone público, não são necessárias moedas NEM cartões telefônicos se o telefone público tiver um botão de chamada de emergência (as exceções incluem telefones vermelhos e rosa, que operam apenas com moedas de 10 ienes). Pegue o receptor, pressione o botão vermelho de chamada de emergência e disque 119. Os telefones públicos mais recentes não têm um botão de chamada de emergência, mas permitem que você peça ajuda simplesmente discando 119.

Instruções de discagem telefônica internacional

discagem direta para os EUA do Japão:

  1. primeiro disque o código de acesso internacional do Japão (disque 010)
  2. em seguida, disque o código do país dos EUA, o código de área e o número de telefone local: disque 1, depois o código de área de 3 dígitos e o número de telefone de 7 dígitos.

exemplo: dial 010 +1+202-555-1234
código de acesso Intl + EUA Código do país + número de telefone dos EUA

discando o Japão dos EUA.:

  1. primeiro disque o código de acesso internacional nos EUA (disque 011)
  2. em seguida, disque o código do país do Japão, o código da cidade (exclua o primeiro zero) e o número de telefone local.

Exemplo (a): o número de telefone em Tóquio é 03-3224-9999; a partir de um telefone nos EUA, disque 011 + 81 (Japão Código do País) + 3 (Código da Cidade) + 3224-9999 (número de telefone local). Não disque o ” 0 “no” 03 ” ao discar internacionalmente.

exemplo (b) : O número de telefone celular em Tóquio é 080-1234-5678; de um telefone nos EUA, disque 011 + 81 (Código do país do Japão) + 80-1234-5678. Todos os telefones celulares japoneses têm 090 ou 080 como os três primeiros dígitos, ao discar internacionalmente, não disque o primeiro “0”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.