Com mais de 99,2% da população da Colômbia, falando a língua espanhola parece que a Colômbia deve ser um dos mais linguisticamente homogêneo países do planeta.

Com mais de 99,2% da população da Colômbia, falando a língua espanhola, parece que a Colômbia deve ser um dos mais linguisticamente homogêneo países do planeta. No entanto, o espanhol falado na Colômbia (conhecido como espanhol Colombiano por linguistas) é bastante diferente do espanhol tradicional que é falado na Espanha e em outros países de língua espanhola. Além disso, existem muitos dialetos regionais dessa língua, que às vezes podem afetar muito a versão do espanhol falada entre uma região e outra. Estes são dialetos que cresceram e se desenvolveram à medida que a composição populacional de regiões específicas se alterou ao longo do tempo.Além da língua espanhola, há também muitas outras línguas a serem ouvidas na Colômbia; no entanto, em geral, essas línguas são usadas por pequenos bolsões da população. O governo colombiano reconhece 65 línguas ameríndias ou tribais, além de duas línguas crioulas – Palenquero e Inglês Crioulo. Romani é uma língua cigana, e esta língua também é reconhecida. Nas ilhas Santa Catalina, San Andreas e Providencia, o idioma Inglês padrão recebeu status oficial.

Colômbia: Obviamente, o espanhol é a língua mais comum na Colômbia, mas o banco de dados Ethnologue afirma que existem 101 línguas na Colômbia, então, de acordo com essa estimativa, a Colômbia seria uma das nações mais linguisticamente diversas, tanto nas Américas quanto no mundo. Parece que há uma ligeira diferença de opinião sobre o número exato de Línguas faladas na Colômbia porque alguns especialistas linguísticos afirmam que certas línguas são línguas autônomas, enquanto outros especialistas as veem como dialetos ou variedades da mesma língua.

línguas da Colômbia

de acordo com especialistas em idiomas, a melhor estimativa é que, a partir do ano de 2015, existem aproximadamente 70 idiomas falados na Colômbia. Há cerca de 850.000 pessoas que falam línguas nativas, com a maioria destes idiomas pertencentes ao Arawakan, Chibchan, Karíb, Tucanoan, Saliban, Bora-Witoto, Guajiboan e Barbacoan famílias.

a Colômbia tem 65 línguas indígenas existentes hoje, e estas podem ser divididas em 12 famílias de línguas distintas – 10 dessas línguas são isoladas ou ainda não classificadas. Essas línguas indígenas incluem:

  • grande do Sul, as famílias Americanas – Karíb, Arhuaco, Tupi, e Quechua
  • Chibchan – a grande família lingüística, provavelmente, de Centro-Americano de origem.

Apenas sete famílias presentes a nível regional Tucano, Bora, Witoto, Macu, Saliba, Guahibo e Chocó; enquanto que o de dez línguas isoladas, são Yaruro, Yagua, Tinigua, Ticuna, Páez, Kamentsá, Guambiano, Mais, Awa-cuaiquer, e Andoque.

A combinação destas línguas indígenas com as línguas trazidas pelos escravos, incluindo os vários dialetos dos conquistadores, fez com que a Colômbia sabemos hoje tem uma combinação muito interessante de línguas.De acordo com a Constituição colombiana, as línguas faladas pelos vários grupos étnicos nos diferentes distritos e regiões da Colômbia são consideradas línguas oficiais. As línguas não espanholas em algumas regiões da Colômbia são o meio de educação nas escolas, enquanto outras escolas são bilíngues, pois oferecem instruções tanto na língua étnica desse distrito quanto no espanhol.

a língua espanhola

na Colômbia, a língua mais falada é o espanhol, que é uma língua românica de origem europeia. A gramática desta língua é derivada do latim, além do italiano, francês, romeno e português. Também inclui alguns elementos das influências da língua árabe, grega e germânica, mas essas influências só são perceptíveis no vocabulário.

ambas as palavras e frases na língua espanhola às vezes podem ser muito complexas e longas – tão complexas na verdade que falantes não nativos dessa língua provavelmente terão grande dificuldade em dominar a ampla gama de tempos. O verbo ‘ ser ‘é uma tradução em espanhol de’ ser ‘e’ estar ‘ e falantes não nativos têm uma tarefa difícil em entender a diferença entre esses dois. Os significados das frases em espanhol são expressos através da entonação, como afeição, raiva ou polidez; mas deve-se sempre ser cauteloso porque o tom usado muitas vezes pode alterar os significados das mesmas palavras. Os falantes nativos desta língua gostam de usar aumentativos e diminutivos, e esses sufixos mudam muito dependendo da região.

a língua espanhola específica para a Colômbia

a língua espanhola da Colômbia é considerada uma das mais belas formas de espanhol falado na América do Sul, com sua pronúncia clara e entonação quase musical. Os muitos dialetos diferentes do espanhol falados em todo o país foram muito influenciados pela diversidade étnica de muitos do povo colombiano.

geralmente, a forma de espanhol falada na Colômbia pode ser definida como um agrupamento das várias variedades das muitas línguas faladas. Este termo tem mais relevância geográfica do que relevância linguística porque os dialetos falados em todas as várias regiões da Colômbia são tão diversos.

localizado na capital colombiana de Bogotá, está o Instituto Caro y Cuervo, que é a principal instituição da Colômbia para promover o estudo da língua e da literatura da Colômbia e da América espanhola. Bogotá é uma variedade conservadora, mas educada, de espanhol, que detém alto prestígio entre os falantes de espanhol em todas as Américas. Para a tradução de qualquer documento de ou para qualquer versão do idioma Espanhol, por que não entrar em contato com uma hora de Tradução hoje. Se a sua tradução em espanhol é de natureza técnica ou jurídica, pequena ou grande em tamanho, nossos tradutores altamente experientes podem concluir traduções precisas de qualquer material de origem.

Gíria espanhola na Colômbia

a gíria usada na Colômbia tornou-se muito popular e é freqüentemente usada na cultura pop, particularmente nos bairros das grandes cidades. Em Medellín e na região de Paisa, a gíria local é conhecida como ‘Parlache’. Muitas expressões de gírias comumente usadas agora estão sendo usadas fora de suas áreas originais e se tornaram compreendidas em toda a Colômbia. Um exemplo de algumas dessas palavras de gíria que foram popularizados pela mídia–

  • brutal: impressionante, ou realmente cruel
  • cojo: falta de sentido, ou fraco
  • golfa: um promíscuo mulher
  • abrise: separar-se, ou deixar
  • filo: fome
  • plata: dinheiro
  • tombo: policial
  • chevere: admirável, ou cool
  • Levantar: para “pegar” uma mulher ou um homem

Colômbia Vários espanhol Dialetos

Alguns dos dialetos regionais da Colômbia incluem–

  • Paisa dialeto falado na Colômbia café-regiões de produção
  • Rolo (Cachao) dialeto utilizado na cidade de Bogotá
  • Cundiboyacense dialeto falado principalmente em Boyacá (Cundiboyacense Planalto) e Cundinamarca
  • Caribe (costeño) dialeto falado na região Caribenha da Colômbia
  • Valluno (español vallecaucano) dialeto falado no vale do Rio Cauca, entre a central e ocidental cordilleras
  • Andina dialeto falado na região sudoeste da Colômbia
  • Opita dialeto – falada principalmente no sul e centro do Rio Magdalena Vale
  • Santanderean dialeto falado principalmente na parte nordeste da Colômbia (fronteira com a Venezuela)
  • Planícies do Leste (Llanero) dialeto falado da Cordilheira Oriental e na Venezuela
  • Chocó (Pacífico) dialeto – este dialeto se estende ao longo da Costa do Pacífico, além do Departamento de Chocó. Reflete influências africanas em termos de ritmo e entonação.
  • dialeto da ilha – este dialeto é falado em Providencia, nas ilhas de San Andreas e em Santa Catalina.

nossos tradutores profissionais têm uma vasta experiência com a língua espanhola, incluindo dialetos Colombianos.

Pronto para começar com a localização?

Fale Conosco!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.