ori de câte ori ceva este un ajutor pentru a fi un citat, dar nu este dată nicio sursă, este suspect. Atribuirea tradițională pare a fi lui Pliniu cel Bătrân, dar unii își acoperă pariurile aruncând ‘said to be’. Am făcut o căutare foarte superficială a cuvintelor și nu am găsit nimic, dar nu mă așteptam. Primul exemplu în limba engleză al acestei forme precise de cuvinte pare să fie din 19; există versiuni anterioare ale sentimentului.
nu pot să nu mă gândesc că trebuie să existe un pasaj sau din antichitate de – a lungul acestor linii-nu originea expresiei, ci exprimarea unor sentimente similare. De regulă, oamenii nu călătoreau pentru distracție și nu era foarte confortabil, așa că aveau mai multe motive să fie fericiți când se întorceau decât jet-Setterul modern, chiar dacă nu se înțelegeau cu cei dragi aparenți, iar câinele îi mușca. Dar nu mă pot gândi la Niciun exemplu în care cineva generalizează despre condiția umană; sunt doar fericiți să se întoarcă. Poate cineva cu un creier mai puțin patchier s-ar putea gândi la ceva.
pe o notă fără legătură, a fost interesant* că a durat mai puțin de 25 de minute pentru ca Google să preia acest thread.
* YMMV

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.