cum se scrie în japoneză

vrei să înveți cum să scrii în japoneză, dar să te simți confuz sau intimidat de scenariu?

acest post va rupe totul în jos pentru tine, într-un ghid pas-cu-pas pentru a citi și scrie abilități acest limbaj frumos.

îmi amintesc când am început să învăț Japoneza și cât de descurajant părea sistemul de scriere. M-am întrebat Chiar dacă aș putea scăpa fără să învăț scenariul cu totul și doar să rămân cu romaji (scriind japoneză cu literele romane).

mă bucur că nu am făcut-o.

dacă ești serios despre învățarea japoneză, trebuie să te la trântă cu script-ul mai devreme sau mai târziu. Dacă nu, nu veți putea citi sau scrie nimic util și nu este o modalitate de a învăța o limbă.

vestea bună este că nu este atât de greu pe cât crezi. Și am făcut echipă cu prietenul meu Luca Toma (care este și antrenor japonez) pentru a vă aduce acest ghid cuprinzător pentru citirea și scrierea japoneză.

apropo, dacă vrei să înveți rapid Japoneza și să te distrezi în timp ce o faci, recomandarea mea de top este japoneză descoperită, care te învață prin storylearning Xbox.

cu Japonez descoperit veți folosi metoda mea unică de învățare a poveștii pentru a învăța Japoneza în mod natural prin poveste… nu reguli. Este la fel de distractiv pe cât de eficient.

dacă sunteți gata să începeți, faceți clic aici pentru o încercare gratuită de 7 zile.

nu ai timp să citești asta acum? Faceți clic aici pentru a descărca un PDF gratuit al articolului.

dacă aveți un prieten care învață Japoneza, ați putea dori să-l împărtășiți cu ei. Acum, să ne blocăm în…

o limbă, două sisteme, trei scripturi

dacă sunteți un începător complet, scrierea japoneză poate apărea la fel ca Chineza.

dar dacă te uiți la el mai atent, vei observa că nu conține doar caractere chinezești complexe… există și multe altele mai simple.

aruncă o privire.

cu toate acestea, obiceiurile alimentare ale japonezilor se schimbă rapid. Hamburgerii și orezul curry sunt populare pentru copii. În orașe, restaurantele etnice care servesc preparate din bucătăria italiană, bucătăria din Asia de Sud-Est și bucătăria multi-națională continuă să crească din ce în ce mai mult.

(Sursa: „Japonia: atunci și acum”, 2001, p.62-63)

după cum puteți vedea din acest eșantion, într-un text japonez există de fapt trei scripturi diferite interconectate. Le-am codat în culori pentru a vă ajuta să le deosebiți.

(ceea ce este cu adevărat interesant este diferitele tipuri de cuvinte – părți de vorbire – reprezentate de fiecare culoare – vă spune multe despre ce folosiți fiecare dintre cele trei scripturi.)

puteți vedea contrastul dintre caracterele complexe (portocaliu) și cele mai simple (albastru și verde)?

caracterele complexe sunt numite kanji (lit. Caractere chinezești) și au fost împrumutate de la chinezi. Ele sunt ceea ce se numește un ‘sistem logografic’ în care fiecare simbol corespunde unui bloc de semnificații (a mânca’, a mânca’, a mânca’, a mânca’, a mânca’).

fiecare kanji are, de asemenea, propria pronunție, care trebuie să fie învățat – nu se poate „citi” un kanji necunoscut ca ai putea un cuvânt necunoscut în limba engleză.

din fericire, celelalte două seturi de caractere sunt mai simple!

cele în albastru de mai sus se numesc hiragana, iar cele în verde se numesc katakana. Katakana și hiragana sunt ambele exemple de sisteme silabice și, spre deosebire de kanji, fiecare personaj corespunde unui singur sunet. De exemplu, 0, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x, x.

Hiragana și katakana sunt o mană cerească pentru cursanții Japonezi, deoarece pronunția nu este o problemă. Dacă o vezi, o poți spune!

deci, în acest moment, probabil vă întrebați:

„care este scopul utilizării a trei tipuri diferite de script? Cum s-a putut întâmpla asta?”

de fapt, toate aceste scripturi au un rol foarte specific de jucat într-o piesă de scriere japoneză și veți descoperi că toate lucrează împreună în armonie în reprezentarea limbii japoneze într-o formă scrisă.

deci, să le verificăm mai detaliat.

în primul rând, cele două sisteme silabice: hiragana și katakana (cunoscute colectiv ca kana).

‘Kana’ – un simbol, un sunet

atât hiragana, cât și katakana au un număr fix de simboluri: 46 de caractere în fiecare, pentru a fi precise.

fiecare dintre acestea corespunde unei combinații a celor 5 vocale japoneze (a, i, u, e o) și a celor 9 consoane (k, S, t, n, h, m, y, r, w).

hiragana katakana comparație diagramă

(Sursa: Wikipedia Commons)

Hiragana (caracterele albastre din textul nostru de probă) sunt recunoscute pentru forma lor rotundă și le veți găsi utilizate pentru trei funcții în scrierea japoneză:

1. Particule (utilizate pentru a indica funcția gramaticală a unui cuvânt)

marcator de subiect wa

marcator de subiect ga

marcator de obiect direct

2. Pentru a schimba semnificația verbelor, adverbelor sau adjectivelor, care au în general o rădăcină scrisă în kanji. („Terminații inflexionale”)

kyuusoku ni („terminații inflexionale”)

ni („terminații inflexionale”)

ni („terminații flexionale”)

ni („terminații flexionale”),

ni („terminații flexionale”). Cuvintele japoneze Native care nu sunt acoperite de celelalte două scripturi

Soredemo cu toate acestea

Dondon din ce în ce mai mult

katakana (caracterele verzi din textul nostru de probă) sunt recunoscute pentru liniile drepte și colțurile ascuțite. Acestea sunt în general rezervate pentru:

1. Cuvinte împrumutate din alte limbi. Vezi ce poți observa!

hanbaagu hamburger

Curry orez karee raisu curry orez

etnice esunikku etnice

2. Transcrierea denumirilor străine

Italia itaria Italia

Asia ajia Asia

ele sunt, de asemenea, utilizate pentru accentuare (echivalentul italicelor sau sublinierii în engleză) și pentru termeni științifici (plante, animale, minerale etc.).).

deci, de unde au venit hiragana și katakana?

de fapt, ambele au fost derivate din kanji, care a avut o anumită pronunție; Hiragana a preluat din scriptul cursiv Chinezesc (XV A A), în timp ce katakana s-a dezvoltat din componente unice ale scriptului chinezesc obișnuit (XV a a ).

diagrama japoneză de dezvoltare kana

(Sursa: Wikipedia Commons)

astfel încât acoperă originile cele două scripturi kana în japoneză, și modul în care le folosim.

acum să trecem la lucrurile distractive … kanji!

Kanji-un simbol, un sens

Kanji – obstacol cel mai formidabil pentru elevii de japoneză!

am spus mai devreme că kanji este un sistem logografic, în care fiecare simbol corespunde unui „bloc de semnificație”.

consumul de alimente

viață, naștere

viu, plin de viață

„bloc de sens” este cea mai bună frază, pentru că unul kanji nu este neapărat un „cuvânt” pe cont propriu.

s-ar putea să trebuiască să combinați un kanji cu altul pentru a face un cuvânt real și, de asemenea, pentru a exprima concepte mai complexe:

生 + 活 = 生活 stil de viață

食 + 生活 = 食生活 obiceiuri alimentare

Dacă sună complicat, amintiți-vă că veți vedea același principiu și în alte limbi.

gândiți – vă la cuvântul ‘telefon’ în engleză-îl puteți descompune în două componente principale derivate din greacă:

‘tele’ (far) + ‘telefon’ (Sunet) = telefon

niciunul dintre ele nu este cuvinte în sine.

deci, există o mulțime de kanji, dar pentru a le înțelege mai bine, putem începe prin a le clasifica.

există mai multe categorii de kanji, începând cu’ pictogramele ‘ (inquxsh inqukei Moji), care arată ca obiectele pe care le reprezintă:

originea lui kanji

(Sursa: Wikipedia Commons)

de fapt, nu există prea multe dintre aceste pictograme.

aproximativ 90% din kanji provin de fapt din alte șase categorii, în care mai multe elemente de bază (numite radicali) sunt combinate pentru a forma noi concepte.

de exemplu:

(‘omul’ ca radical) + (‘arborele’) = (‘a se odihni’)

acestea sunt cunoscute sub numele de ‘Keisei Moji’sau’ compuși radicali-fonetici’.

vă puteți gândi la aceste personaje ca fiind alcătuite din două părți:

  1. un radical care vă spune ce categorie de cuvânt este: animale, plante, metale etc.)
  2. o a doua componentă care completează caracterul și îi dă pronunția (un fel de aproximare japoneză din chineză).

deci aceasta este povestea din spatele kanji-ului, dar la ce sunt folosite în scrierea japoneză?

de obicei, ele sunt folosite pentru a reprezenta concepte concrete.

când te uiți la o bucată de scriere japoneză, vei vedea kanji fiind folosit pentru substantive și în tulpina verbelor, adjectivelor și adverbelor.

iată câteva dintre ele din exemplul nostru de text de la începutul articolului:

oameni japonezi
bucătărie multinațională
sud-est

acum, iată Marea întrebare!

odată ce ai învățat să citești sau să scrii un kanji, cum îl pronunți?

dacă ai lua personajul din chineza originală, acesta ar avea de obicei o singură pronunție.

cu toate acestea, până când aceste personaje părăsesc China și ajung în Japonia, ele au de obicei două sau uneori chiar mai multe pronunții.

Aggh!

cum sau de ce se întâmplă acest lucru?

să ne uităm la un exemplu.

pentru a spune ‘munte’, chinezii folosesc pictograma cu trei vârfuri. Pronunția acestui personaj în limba chineză este SH (în primul ton).

Muntele yama kanji

acum, în japoneză cuvântul pentru ‘ munte ‘este’yama’.

Deci, în acest caz, japonezii au decis să împrumute caracterul unquxdin chineză, dar să-l pronunțe diferit: yama.

cu toate acestea, acesta nu este sfârșitul poveștii!

japonezii au decis să împrumute pronunția de la Chineza originală, dar numai să o folosească atunci când acel caracter este folosit în cuvinte compuse.

Deci, în acest caz, atunci când caracterul este parte a unui cuvânt compus, este pronunțat ca san/zan – în mod clar o aproximare la pronunția originală chineză.

Iată kanji-ul pe cont propriu:

… Yama Wa … Muntele….

și iată kanji-ul când apare în cuvinte compuse:

Irak … Kazan wa vulcanul…

Irak … Fujisan wa… Muntele Fuji….

pentru a recapitula, fiecare kanji are cel puțin două pronunții.

primul (așa-numitul kun ‘yomi sau’ înțelesul lecturii’) are o pronunție japoneză originală și este folosit cu un kanji pe cont propriu.

cel de-al doilea (numit ‘Yomi’ sau ‘citire bazată pe sunet’) este folosit în cuvinte compuse și provine din chineza originală.

are sens, nu?

în Japonia, există un număr oficial de kanji care sunt clasificate pentru” uz zilnic ” (oktobjoy Kanji) de către Ministerul japonez al Educației – în prezent 2.136.

( deși amintiți-vă că numărul de cuvinte reale pe care le puteți forma folosind aceste caractere este mult mai mare.)

Deci, acum … dacă ai vrut să înveți de fapt toate aceste kanji, cum ar trebui să mergi despre asta?

pentru a răspunde la această întrebare, Luca ne va oferi o perspectivă asupra modului în care a făcut-o.

cum am învățat Kanji

am început să învăț kanji acum mai bine de 10 ani, într-un moment în care nu puteai găsi toate marile resurse disponibile în zilele noastre. Am avut doar hârtie dicționar kanji și liste simple din manualul meu.

ceea ce am avut, totuși, a fost amintirea unui profesor fantastic.

am studiat Chineza timp de doi ani la facultate, iar acest profesor ne-a învățat caractere în două moduri utile:

  1. le-ar analiza în termeni de radicali și alte componente
  2. ne-a ținut motivați și interesați de proces folosind povești fascinante bazate pe etimologie (originea personajelor)

odată ce am învățat să recunosc radicalii 214 care alcătuiesc toate caracterele – blocurile de caractere chinezești-a fost mult mai ușor să merg mai departe și să învăț caracterele și cuvintele în sine.

este înapoi la analogia anterioară de a împărți cuvântul ‘telefon’ în tele și telefon.

dar aici e lucru – știind personajele singur nu este suficient. Sunt prea multe și toate sunt foarte asemănătoare.

dacă doriți să obțineți foarte bun la limba, și într-adevăr știu cum să citească și cum să scrie în japoneză, aveți nevoie de o strategie de ordin superior.

strategia numărul unu pe care am folosit-o pentru a ajunge la o abilitate aproape nativă de citire și scriere în japoneză a fost să învăț kanji în contextul dialogurilor sau al altor texte.

nu le-am studiat niciodată ca caractere sau cuvinte individuale.

acum, aș putea să vă dau câteva zeci de trucuri ninja pentru cum să învățați kanji japonez. Dar singurul secret care suflă orice altceva din apă și garantează un succes real pe termen lung, este citirea extinsă și expunerea masivă.

aceasta este fundamentul metodei storylearning-ului, în care vă cufundați în limbaj prin poveste.

între timp, există o mulțime de resurse atât online, cât și offline pentru a învăța kanji, fiecare dintre acestea se bazează pe o anumită metodă sau abordare (de la cartonașe la mnemonic și așa mai departe).

decizia cu privire la modul de utilizare poate fi ușurată prin înțelegerea modului în care înveți cel mai bine.

aveți o memorie fotografică sau preferați să lucrați cu imagini? Preferați să ascultați audio? Sau poate preferați să scrieți lucrurile cu mâinile?

puteți și ar trebui să încercați mai multe metode, pentru a afla care funcționează cel mai bine pentru dvs.

(notă: Ar trebui să obțineți o copie a acestui ghid excelent de John Fotheringham, care are toate resursele de care veți avea nevoie vreodată pentru a învăța kanji)

rezumat al modului de scriere în Japoneză

așa că ați ajuns până la capăt!

Vezi – ți-am spus că nu a fost așa de rău! Să recapitulăm ce am acoperit.

ordinare scris japonez are un amestec de trei script-uri:

  • Kanji, sau caractere chinezești, dintre care există Oficial 2.136 în uz zilnic (mai mult în practică)
  • 2 alfabete silabice numite hiragana și katakana, conținând 42 de simboluri fiecare

în cazuri speciale, cum ar fi cărți pentru copii sau materiale simplificate pentru cursanții de limbi străine, s-ar putea găsi tot ce este scris folosind doar hiragana sau katakana.

dar în afară de aceste materiale, totul în japoneză este scris folosind cele trei scripturi împreună. Și kanji reprezintă provocarea culturală și lingvistică în limba japoneză.

dacă doriți să devină competenți în Japoneză trebuie să învețe toate cele trei!

deși pare o sarcină descurajantă, amintiți-vă că există mulți oameni înaintea voastră care s-au găsit chiar la începutul călătoriei lor în învățarea japoneză.

și fiecare călătorie începe cu un singur pas.

deci, ce mai aștepți?

cel mai bun loc pentru a începe este să se înscrie în Japoneză descoperit. Cursul include o serie de lecții care vă învață hiragana, katakana și kanji. De asemenea, include o poveste japoneză interesantă, care vine în diferite formate (romaji, hiragana, kana și kanji), astfel încât să puteți exersa citirea Japoneză, indiferent de nivelul la care vă aflați acum.

dacă sunteți gata să începeți, faceți clic aici pentru o încercare gratuită de 7 zile.

– – –

a fost o plăcere pentru mine să lucrez la acest articol cu Luca Toma și am învățat multe în acest proces.

acum nu mi-a cerut să scriu asta, dar dacă vorbești serios despre învățarea japoneză, ar trebui să te gândești să-l angajezi pe Luca ca antrenor. Motivele sunt multe și puteți afla mai multe pe site-ul său: JapaneseCoaching.it

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.