‘Wherefore Art Thou’ este una dintre cele mai faimoase replici ale lui Shakespeare, vorbită de Julieta în piesa sa Romeo și Julieta. După întâlnirea cu Romeo la petrecerea pe care tatăl ei a aruncat-o pentru a sărbători logodna ei la Paris, Julieta se duce în camera ei. Ea iese pe balconul ei și, neputând să-l scoată din minte pe tânărul frumos Romeo Montague, suspină și își vorbește mintea cu voce tare.
ea spune:
„o, Romeo, Romeo, de ce arta deși Romeo?
tăgăduiește-ți tatăl și refuză-ți numele
sau dacă nu vrei, Jură-mi dragostea
și nu voi mai fi Capulet.”
la prima venire la asta, majoritatea elevilor ar crede că se întreabă unde este Romeo. Profesorii lor de multe ori trebuie să le pună direct pe faptul că pentru că ‘de aceea’ este unul dintre acele cuvinte timpurii moderne în limba engleză, care au fost pierdute pentru noi, dar în acest caz, se pare foarte mult ca un cuvânt pe care îl folosim – ‘unde. De aici confuzia.
deși limba lui Shakespeare nu este greu de înțeles, deoarece seamănă atât de mult cu engleza pe care o vorbim astăzi, unele cuvinte s-au pierdut sau au evoluat pentru a însemna ceva cu totul diferit. De exemplu, dacă Julieta sau asistenta s-ar fi referit la Romeo ca la un tânăr curajos, ar fi însemnat că era frumos sau arătos. Dacă ar fi vorbit despre el ca un ticălos, ar fi spus că este un băiețel sau un servitor. Există multe astfel de cuvinte în Shakespeare, dar nu suficient pentru a face textele sale dificil de înțeles. Sensul Este de obicei foarte clar atunci când este citit în context.
cu toate acestea, ‘de aceea’ este un pic mai dificil, deoarece ar putea fi confuz. În limba engleză renascentistă’ de ce ‘însemna’ de ce.”Deci Julieta spune „De ce ești Romeo?”
aceasta este o expresie a fricii Julietei că această iubire nou trezită se va sfârși în eșec. În Verona se desfășoară o veche dispută între Capuleți și Montagues. Ea este un Capulet și Romeo este un Montague. Nu există nicio modalitate de a se produce o uniune între ele, deoarece ostilitatea dintre cele două familii este ferm stabilită și situația este de neclintit.
frica ei de eșec este întemeiată pentru că ei merg mai departe cu afacerea lor de dragoste și de fapt se căsătoresc. Și, așa cum se teme, duce la eșec.
în acel discurs, Julieta își dorește ca Romeo să nu fie Romeo Montague, ci să aibă un nume diferit. Nu contează cum îl cheamă, atâta timp cât nu e numele Fiului lui Montague. Dacă băiatul de care tocmai s-a îndrăgostit ar fi din orice altă familie, ar fi bine. Implicația feudului se află puternic pe ea, așa cum se întâmplă pe tot parcursul piesei. În opinia ei, dacă el și-ar schimba numele sau, într-adevăr, dacă ea și-ar schimba numele, ei ar fi în continuare aceiași oameni. „Ce este într-un nume?”ea spune. „Un trandafir cu orice alt nume ar mirosi la fel de dulce.”Nu Numele lui Romeo o face să-l iubească, ci băiatul de care s-a îndrăgostit, indiferent de numele lui. Păcat că e Montague. Și așa suspină „de ce ești Romeo”