avsluta boken
du kommer att irritera alla du frågar om din roman inte är klar. Du vill vara i den position där du kan trycka på ’Skicka’ så snart en agent begär hela. Om en servitris på en restaurang läser du special och du beställt en, då hon återvände till ditt bord för att berätta att det skulle vara fyra veckor, hur skulle du känna? Ganska irriterad. Jag hade fullständiga förfrågningar inom några timmar efter e-post. Var beredd!
men avsluta aldrig boken
du når ett stadium där du bara tinkar. Du tar ett komma ut, du lägger tillbaka det. Du kan alltid bättre din prosa – jag fick precis den andra omgången av redigeringar från min förläggare och ändrade fortfarande ett par meningar som det inte var något riktigt fel med – men du måste komma till den punkt där du säger ’enough’ s enough’, fråga och lämna bra ensam.
Forskning dina agenter
en bra författare vän till mig rekommenderar partier av fem. På så sätt har du alltid några strykjärn i elden men du spammar inte varje agent i London, och om du får en handfull avslag har du några fler agenter du kan fråga när du kanske har gjort lite redigering. Så välj fem agenter som:
a. representera din genre-helst kommer de uttryckligen att ange detta på deras inlämningsriktlinjer, Twitter eller deras manuskript önskelistor.
b. du tror skulle vilja ha din bok. Tack vare internet finns det otaliga sätt att fastställa detta. Min agent är till exempel på Goodreads, och det är ganska lätt för mig att se att vi har mycket liknande smaker.
c. har en meritlista. De behöver inte ha sålt en roman till ett förlag personligen (vi börjar alla någonstans … jag tror att så länge en agent stöds av en ansedd byrå spelar det ingen roll att de bara börjar. De kommer att ha byråns namn kopplat till sina inlägg och att vara junior kan innebära att de har mer tid för dig) men jag letade efter agenter från en ansedd byrå som hade bra försäljningsrekord.
agenter är ofta ganska offentliga om att leta efter mycket specifika saker, så jag följde många av dem på sociala medier när jag skrev och noterade alla som letade efter böcker som lät som mina (och sedan när jag frågade jag förföljde dem och tolkade tweets som ’ha en bra dag! jag älskar ditt inlägg, Gilly!’)
Skriv en sammanfattning
Åh, doom, jag vet. En synopsis är en hemsk sak. Jag håller mina faktiska och jag förstör slutet i det. Det är ett uttalande, verkligen, om vad som faktiskt händer i din bok. Du kan inkludera en anteckning i slutet som anger att den innehåller teman av Moderskap, eller vad som helst, men vad jag tycker att synopsis borde göra är att kartlägga din huvudsakliga plotbåge. Huruvida jag inkluderar sub tomter beror på hur stor roll de spelar i huvud tomten. Om det bara är en bästa vän med sin egen lilla berättelsebåge lämnar jag den ut. Om det är så att hjältinnans far dör som hade en enorm inverkan på en relationshistoria, jag inkluderar den.
en sammanfattning bör handla om en sida. Det borde inte ta lång tid. Många agenter säger att de tittar på frågebrevet, och sedan kapitlen, och synopsis är bara där för att försäkra sig om att din samtida romantik inte kommer att få vampyrer att dyka upp halvvägs, så oroa dig inte.
Skriv en fråga brev
jag hittade internet typ av överväldigande när det gällde att fråga. Det fanns så mycket information där ute att det gjorde uppgiften verkar på något sätt viktigare än det egentligen var. Syftet med detta är att skriva ett professionellt brev som konceptualiserar vad din bok handlar om. Det är allt. Det bör anpassas (kära Joe Bloggs) och undertecknas formellt (vänliga hälsningar, eller något sådant). Jag använde detta format:
a. Ett stycke om varför jag ville arbeta med den agenten. Jag gjorde det mycket specifikt, för (Se punkt 3) hade jag valt dessa agenter specifikt. Kanske du älskar en bok av en av sina kunder eller de skrev en lysande artikel i bokhandlaren eller de är bra på Twitter eller de har sagt att de letar efter brott thrillers…
b. min hiss pitch/blurb. Jag höll detta ganska kort. Detta är kroken i din bok. Om detta var Harry Potter, det skulle vara: Harry får ett brev som bjuder in honom att gå till en trolldomskola, där det magiska samhället är i krig med en ond trollkarl. För flickan på tåget, detta skulle vara: Rachel är på tåget för att arbeta en morgon, tittar in på husen längs hennes pendla, när hon ser något misstänkt. Jag lade sedan till en mening som beskrev var boken gick (han upptäcker att trollkarlen som dödade sina föräldrar måste hämnas av Han ensam/en kvinna saknas; har Rachel nyckeln till att upptäcka vem som är ansvarig?) och ytterligare en sammanfattning av vilken typ av bok Det var (det är medelklassig fiktion/det är kommersiell kvinnofiktion) och ordräkningen.
c. en mycket kort mening om mig. Jag sa bara vad jag gjorde för en levande och där jag bodde. Ta inte med skrivkrediter om du inte har gjort något fantastiskt.
titta på dina första tre kapitel
om du när som helst när du skriver din synopsis och fråga brev, tror du ’man, Jag önskar att jag kunde skicka kapitel 12, 14 och 29! då har något gått fel. Dina första tre kapitel ska vara gnistrande, lockande och lysande. De bör börja med uppmaningen till handling. De borde inte (enligt min mening) verkligen inkludera någon backstory alls, och det borde vara show show show, no telling. Som en sidoanteckning – och jag vet att jag inte är agent – har jag kasserat publicerade böcker för dessa saker:
a. drömsekvenser
b. jaga scener där läsaren inte vet eller bryr sig om vem som jagas
c. svärord
d. väckarklockor/hjälte/hjältinna vaknar upp/undrar var de är
e. enorma mängder av Exposition
f. en bok som börjar för tidigt, arbetar sig upp till åtgärden
g. fonetiska stavningar av ljud
Sätt ihop det och vad har du?
skicka sammanfattningen, de tre första kapitlen och fråga till dina fem valda agenter. ADRESSERA DEM ALLA PERSONLIGEN OCH BLINDA INTE KOLKOPIA DEM ALLA. Jag klistrade in kroppen på mitt frågebrev i ett e-postmeddelande, för att bifoga ett Word-dokumentbrev kände mig bara för gammal skola.
håll ett kalkylblad. Agenten, byrån, datumet du skickade det och deras svarstider (vanligtvis listade på deras webbplatser). Jag gjorde sedan en excel-formel som berättade för mig vilket datum jag kunde jaga, för jag är så här.
var professionell i alla affärer
när du får ett avslag, argumentera inte. När du får en fullständig förfrågan, skicka bara boken med ett vanligt e-postmeddelande. (ingen OMG-ing)
när en agent vill prata…
… de vill inte alltid erbjuda representation (ta det från någon som gick till ett möte med någon jag trodde skulle erbjuda och sedan grät så mycket på tågresan hem att en Londonbo frågade mig om jag var okej). De vill ibland se vilken typ av person du är, eller om du kanske är villig att göra en stor redigering innan du signerar, eller något, verkligen. Håll dig professionell. Min agent erbjöd sig i slutet av vårt möte. En gång hade hon sussat ut mig. (Jag höll min galenskap under wraps).
om de erbjuder representation…
… har en riktigt stor tanke. Jag kan inte nog betona hur viktig din agent kommer att bli för din skrivkarriär.
Detta är den person som kommer att slå ditt arbete till redaktörer innan du går på inlämning, mästare dig på bokmässor, ringa dig med goda nyheter, dåliga nyheter, försäljningssiffror, förhandla om dina royalty priser, väga in på din ide för din nästa roman (och den efter det…), etc etc. Det är frestande – och spännande-att acceptera det första erbjudandet utan att tänka, men stanna upp och fundera.
för ytterligare inblick i förhållandet mellan författare och agent tog Gilly också tid att intervjua sin agent. Läs hennes korta intervju med Clare Wallace på Darley Anderson här.
Gilly McAllister är en författare med sin debutroman som kommer att publiceras av Michael Joseph Penguin nästa år, advokat och professionell worrier. Hon ägs av en stor ginger tom katt.