Capítulo 15.75 ESPECIFICACIONES GENERALES PARA EL SERVICIO DE GAS

Secciones:

15.75.010 General.

15.75.020 Condiciones de servicio.

15.75.030 Tipo de servicio.

15.75.040 Especificación de utilidad.

15.75.050 Derecho de paso.

15.75.060 Acceso a los locales.

15.75.070 Excavación y relleno.

15.75.080 Tuberías de gas.

15.75.090 Mano de obra y defectos.

15.75.100 cubierta Protectora.

15.75.110 Instalación.

15.75.120 Instalación de tuberías subterráneas.

15.75.130 Juntas de tubería.

15.75.140 Cajas de válvulas.

15.75.150 Lista de verificación de calificación para contratistas que instalan líneas de gas.

15.75.010 Generalidades.

Este capítulo define los requisitos generales para que el servicio de gas sea diseñado y construido por el desarrollador, subdivididor, propietario o contratista para todo tipo de construcción (incluyendo oficinas residenciales, comerciales, industriales y profesionales). Los contratistas que instalen líneas de gas deben poseer una licencia válida de Utah E100 o S410.

A. Toda instalación de tuberías deberá estar de acuerdo con 49 CFR Parte 192 y ASME B31.8. Cualquier discrepancia en los dos favorecerá la redacción de 49 CFR Parte 192. Toda instalación debe coordinarse con la División de Seguridad de Tuberías de Servicios Públicos del Estado de Utah.

B. Tubería de acero de soldadura. Las tuberías se soldarán de acuerdo con procedimientos calificados utilizando soldadores y operadores de soldadura calificados para el rendimiento. Los procedimientos y soldadores deberán estar calificados de acuerdo con ASME 17. Los procedimientos de soldadura calificados por otros, y los soldadores y operadores de soldadura calificados por otro empleador, pueden aceptarse según lo permita ASME B31. 1. Los ensayos se notificarán al ingeniero con al menos 24 horas de antelación y, si es posible, se realizarán en el lugar de trabajo. El ingeniero recibirá una copia de los procedimientos calificados y una lista de nombres y símbolos de identificación de soldadores y operadores de soldadura calificados. El soldador u operador de soldadura aplicará su símbolo asignado cerca de cada soldadura que realice como registro permanente.

C. Tuberías de Polietileno de unión Las tuberías se unirán por ensambladores calificados para el rendimiento utilizando procedimientos calificados de acuerdo con AGA-01. Se utilizarán los procedimientos de unión precalificados del fabricante. Todas las uniones serán inspeccionadas por un inspector cualificado en los procedimientos de unión que se utilicen de acuerdo con AGA-01. Los carpinteros e inspectores serán calificados en el lugar de trabajo por una persona que haya sido entrenada y certificada por el fabricante de la tubería para entrenar y calificar a los carpinteros e inspectores en cada procedimiento de unión que se utilizará en el trabajo. La capacitación incluirá el uso de equipos, la explicación del procedimiento y la fabricación exitosa de articulaciones que superen las pruebas especificadas en AGA-01. El contratista presentará una copia del procedimiento de capacitación y la cualificación del instructor para su aprobación por el ingeniero. Se notificará al ingeniero al menos 24 horas antes de la fecha de cualificación de los carpinteros e inspectores. El contratista proporcionará al ingeniero una copia del informe de la capacitación y los resultados de las pruebas de cada inspector y carpintero.

D. Productos estándar. Los materiales y equipos serán los productos estándar de un fabricante que se dedique regularmente a la fabricación de los productos y, en esencia, duplicarán los artículos que hayan estado en uso satisfactorio durante al menos dos años antes de la apertura de la oferta. No se utilizarán amianto ni productos que contengan amianto. El equipo deberá contar con el apoyo de una organización de servicio que, en opinión del ingeniero, sea razonablemente conveniente para el sitio. Las válvulas, bridas y accesorios se marcarán de acuerdo con MSS SP-25.

E. Verificación de Dimensiones. El contratista se familiarizará con todos los detalles del trabajo, verificará todas las dimensiones en el campo e informará al ingeniero de cualquier discrepancia antes de realizar el trabajo.

F. Manipulación. Al enviar, entregar e instalar, la tubería y los componentes se manejarán con cuidado para garantizar una condición sólida y sin daños. Se prestará especial atención a no dañar el revestimiento de las tuberías. Ninguna tubería o material de ningún tipo se colocará dentro de otra tubería o accesorio después de que se haya aplicado el revestimiento, excepto como se especifica en EMMC 15.75.110, Instalación. El tubo de plástico se manipulará de conformidad con AGA-01.

G. Las publicaciones que figuran a continuación forman parte de este capítulo en la medida en que se hace referencia a ellas. Las publicaciones se mencionan en el texto únicamente por designación básica.

ASOCIACIÓN AMERICANA DEL GAS (AGA)

AGA

(1985) Manual de Tubos de Plástico de A. G. A. para Servicios de Gas

AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE, INC. (ANSI)

ANSI B1. 20.1

(1983) Roscas de Tubería, De Uso General (Pulgadas)

ANSI B16.11

(1980) Accesorios de Acero Forjado, Soldadura de Zócalos y Roscados

ANSI B16.21

(1978) Juntas Planas No Metálicas para Bridas de Tuberías

INSTITUTO AMERICANO DEL PETRÓLEO (API)

Especificación API 5L

(31 de mayo de 1998; 37a Edición) Tubería

Especificaciones de API

(Junio de 1998, 19a Edición) Válvulas de Tubería (Válvulas de Tapón de Compuerta de Acero, de Bola y de Retención)

SOCIEDAD AMERICANA PARA PRUEBAS Y MATERIALES (ASTM)

ASTM A53

(1988a) Tubo, Acero, Negro y Sumergido en Caliente, Soldado con Autógena y sin soldadura con Recubrimiento de Zinc

ASTM A181

(1987) Piezas Forjadas, Acero al Carbono para Tuberías de Uso General

ASTM D2513

(1988b) Tubería de Presión de Gas Termoplástico, Tubería y Accesorios

ASTM D2517

(1981; R 1987) Tubería de Presión de Gas de Resina Epoxi Reforzada y Accesorios

ASTM D2683

(1988) Accesorios de Polietileno tipo Zócalo para Tubos y Tuberías de Polietileno con Diámetro Exterior Controlado

ASTM D3261

(1988a) Accesorios de plástico de Polietileno (PE) de Fusión Térmica a Tope para Tubos y tuberías de Plástico de Polietileno (PE)

ASTM D3350

(1984) Materiales de Tubería y Accesorios de Plástico de Polietileno

AMERICANO La SOCIEDAD DE INGENIEROS MECÁNICOS (ASME)

ASME 16

(1986; Addenda: Dic. 1986, Dic. 1987, Dic. 1988) Código de Calderas y Recipientes a Presión; Sección VIII, División 1, Recipientes a Presión

ASME 17

(1986; Adiciones: diciembre 1986, Dic. 1987, Dic. 1988) Código de Calderas y Recipientes a presión; Sección IX, Calificaciones de Soldadura y Soldadura Fuerte

ASME B16.5

(1988; Fe de erratas) las Bridas de la Tubería y Accesorios de Brida

ASME B16.9

(1986) Fábrica de Acero Forjado Buttwelding Accesorios

ASME B16.40

(1985) Operado Manualmente Termoplástico de Gas válvulas de cierre y Válvulas en Sistemas de Distribución de Gas

ASME B31.1

(1989) Tubería de Potencia

ASME B31.8

(1989) Sistemas de Tuberías de Transmisión y Distribución de Gas

ASOCIACIÓN AMERICANA DE OBRAS HIDRÁULICAS (AWWA)

AWWA C203

(1986) Revestimientos y Revestimientos Protectores de Alquitrán de Hulla para Tuberías de Agua de Acero-Esmalte y Cinta Adhesiva-Aplicación en Caliente

ESPECIFICACIONES FEDERALES (FS)

SM, L-C-530

(Rev C) Revestimiento, Tubería, Resina Termoplástica

ESTANDARIZACIÓN DE FABRICANTES SOCIETY OF THE VALVE AND FITTING INDUSTRY, INC. (MSS)

MSS SP-25

(1978; R 1988) Sistema de Marcado Estándar para Válvulas, Accesorios, Bridas y Uniones

MSS SP-84

(1985) Válvulas de Acero: Soldadura de Zócalos y Extremos Roscados

ESPECIFICACIONES MILITARES (MS)

SRA. MIL-T-27730

(Rev A) Cinta Adhesiva, Antiséptica, Politetrafluoroetileno, con Dispensador

ASOCIACIÓN NACIONAL DE INGENIEROS DE CORROSIÓN (NACE)

NACE RP-02

(1974) Alta Tensión Inspección Eléctrica de Revestimientos de Tuberías Antes de la Instalación

CONSEJO DE PINTURA DE ESTRUCTURAS DE ACERO (SSPC)

SSPC SP-6

(1985) Limpieza por Chorro Comercial

UNDERWRITERS LABORATORIES, INC. (UL)

UL-06

(1989; Suplemento 1989) Directorio de Equipos de Gas y Petróleo

15.75.020 Condiciones de servicio.

A. La empresa de servicios públicos aprobará la ubicación de toda la infraestructura ubicada dentro de Eagle Mountain City. Se proporcionan secciones transversales típicas para mostrar la ubicación típica de las líneas propuestas.

B. Se requieren aprobaciones. Todo el trabajo de distribución debe ser aceptado por Eagle Mountain City antes de cualquier conexión.

C. Requisitos de extensión. Cuando la prestación del servicio requiera una ampliación de las líneas de distribución o transmisión u otras instalaciones, se instalarán a expensas del propietario o promotor.

D. Servicio nominal. El servicio será nominalmente un tubo de polietileno de 40 psi de dos pulgadas.

E. Responsabilidad de Mantenimiento de los Servicios Públicos. La empresa de servicios públicos poseerá, operará y mantendrá sus laterales y líneas de servicio desde el contador hasta la infraestructura incluida en el derecho de paso o servidumbres de la empresa de servicios públicos.

F. Metro. El medidor será suministrado por la empresa de servicios públicos y pagado por la tarifa de conexión.

G. Limpieza. Toda la tubería de basura y chatarra debe limpiarse antes de que el contratista abandone el sitio de trabajo. Además, no se debe enterrar basura en trincheras.

H. Daños y perjuicios. Si el contratista daña la tubería y está calificado para hacer la reparación, puede hacerlo con la aprobación del supervisor de gas. Si el contratista no califica, Eagle Mountain City hará la reparación y se le facturará al contratista en consecuencia. Cualquier rasguño o abolladura de más del 10 por ciento del grosor de la pared debe cortarse y reemplazarse. Si la tubería es tocada por cualquier pieza de maquinaria, la pieza de tubería debe reemplazarse.

I. Estacas azules. Cualquier excavación que se esté realizando requiere la licencia adecuada y un boleto de Estaca Azul válido. La violación de esta regla resulta en una orden de suspensión de trabajo y/o multas. .

15.75.030 Tipo de servicio.

A. Presión. La presión máxima proporcionada por la infraestructura no excederá de 40 psi.

B. Condiciones Inusuales. Cuando se impone una extensión o demanda inusual al sistema, la ciudad se reserva el derecho de exigir condiciones especiales.

C. Regulador de presión. El desarrollador o propietario será responsable de mantener o proteger la casa de posibles picos de presión. .

15.75.040 Especificación de utilidad.

A. Tubería de acero.

1. La tubería de acero se ajustará a ASTM A53, Grado A o B, tipo E o S, o API Especificación 5L sin soldadura o resistencia eléctrica soldada, como se especifica en ASME B31.8.

2. Los accesorios de dos pulgadas o más deben ajustarse a ASME B16.5, Clase 150, para accesorios con bridas y ASME B16.9 para accesorios de soldadura a tope.

B. Conexiones de Derivación Forjadas de Acero. Las conexiones se ajustarán a ASTM A181, Clase 60, acero al carbono.

C. Juntas de brida. Las juntas serán de material comprimido sin amianto de acuerdo con la norma ANSI B16.21, grosor de una decimosexta pulgada, cara completa o tipo de anillo plano autocentrante. Las juntas deberán contener fibras de aramida unidas con caucho estireno-butadieno (SBR) o caucho nitrilo-butadieno (NBR), adecuadas para un servicio máximo de 600 grados Fahrenheit y que cumplan los requisitos aplicables de ASME B31.8.

D. Roscas de tubería. Las roscas de tubería se ajustarán a la norma ANSI B1. 20.1.

E. Tubos, Tuberías, Accesorios y Juntas de polietileno. Los tubos, tuberías, accesorios y juntas de polietileno se ajustarán a ASTM D3350 y ASTM D2513, designaciones de tubería PE 2306 y PE 3406, SDR nominal 11 o inferior, según se especifica en ASME B31.8. Las secciones de tubería se marcarán según lo requerido por ASTM D2513. Los accesorios a tope se ajustarán a ASTM D3261 y los accesorios de zócalo se ajustarán a ASTM D2683. Los accesorios deberán coincidir con la capacidad de servicio de la tubería.

F. Selladores para Juntas Roscadas de Tubos de Acero.

1. Compuesto de Sellado. El compuesto de sellado de juntas será el que figura en UL-60, Clase 20 o inferior.

2. Cinta. La cinta de tetrafluoroetileno se ajustará a MS MIL-T-27730.

G. Identificación. Se proporcionarán marcas de flujo de tuberías y etiquetas metálicas para cada válvula, medidor y regulador según lo requiera el ingeniero.

H. Materiales aislantes para juntas. Se colocarán materiales aislantes para juntas entre sistemas de tuberías metálicas con bridas o roscadas cuando se demuestre que controlan la acción galvánica o electrolítica.

1. Uniones Roscadas. Las juntas para tubos roscados serán uniones de tipo dieléctrico de tipo tuerca de cuerpo de acero con juntas aislantes.

I. Juntas con bridas Las juntas para tuberías con bridas consistirán en una junta aislante de brida tipo sándwich de cara completa del tipo dieléctrico, manguitos aislantes para pernos de brida y arandelas aislantes para tuercas de brida.

J. Accesorios de transición de gas. Los accesorios de transición a gas se fabricarán accesorios de acero aprobados para unir tubos de acero y polietileno.

K. Tuberías.

1. Todas las tuberías de baja presión serán de polietileno SDR PE 2406 según ASTM D2513. La profundidad mínima será de 36 pulgadas.

2. Todas las tuberías de alta presión deben ser de acero Grado B o X-42. La profundidad mínima será de 42 pulgadas.

3. Las líneas de servicio serán tubos de polietileno. La profundidad mínima será de 24 pulgadas.

L. Las válvulas serán adecuadas para el servicio de cierre o aislamiento y se ajustarán a lo siguiente: Las válvulas de acero de dos pulgadas o más instaladas bajo tierra se ajustarán a la Especificación API 6D, acero al carbono, soldadura a tope, Clase 150 con adaptador de operador de llave cuadrada.

M. Operadores de válvulas de acero. Las válvulas de ocho pulgadas o más deben estar provistas de operadores de engranajes helicoidales o rectos, totalmente cerrados, engrasados, empacados y sellados. El operador dispondrá de topes abiertos y cerrados e indicadores de posición. Se proporcionará un dispositivo de bloqueo cuando se indique. En caso de que las conexiones de lubricante no sean fácilmente accesibles, se proporcionarán extensiones adecuadas para la aplicación del lubricante. Las válvulas estarán provistas de lubricante compatible con el servicio de gas.

Válvulas de polietileno N.-De Media Pulgada a Ocho Pulgadas. Las válvulas de polietileno para instalaciones subterráneas únicamente deberán ajustarse a ASME B16.40. Las válvulas de polietileno en tamaños de media a ocho pulgadas se pueden usar con líneas de distribución y servicio de polietileno como opción de contratista para válvulas de acero.

O. Marcadores de Callejón sin salida. Al final de todas las líneas de gas se debe colocar un marcador de callejón sin salida. No se puede usar tubería de desecho para marcadores de callejón sin salida. El cable de localización debe correr por el marcador de callejón sin salida por encima del nivel para un punto de localización. También en la red en áreas no desarrolladas, se debe levantar un signo de marcador y ubicar el cable cada 500 pulgadas para fines de ubicación. Las señales serán colocadas por Eagle Mountain City. .

15.75.050 Derecho de paso.

A. Construcción dentro del Derecho de Paso. En la medida de lo posible, las líneas de distribución y transmisión y los accesorios de los servicios públicos se construirán dentro de los derechos de paso o servidumbres de servicios públicos de calles, carreteras o callejones. Siempre que, en opinión de la empresa, no sea práctico construir e instalar sus instalaciones dentro de los límites de las calles, carreteras, callejones u otras vías públicas, la empresa construirá e instalará dichas instalaciones con derechos de paso privados.

B. Derecho de paso de mobiliario. Siempre que sea necesario que las empresas de servicios públicos ocupen derechos de paso privados, el propietario proporcionará o ayudará a adquirir, sin cargo para la empresa de servicios públicos, el derecho de paso que sea necesario y ayudará a la empresa de servicios públicos a obtener cualquier otro derecho de paso que sea necesario para proporcionar el servicio al desarrollador. .

15.75.060 Acceso a los locales.

A. Acceso a instalaciones de servicios públicos. Cualquier representante de la empresa de servicios públicos debidamente identificado tendrá, en todas las horas razonables, libre acceso a y desde las instalaciones del consumidor con el fin de inspeccionar las instalaciones y el equipo de gas del consumidor y para leer, reparar, probar o retirar el medidor de la empresa de servicios públicos o su propiedad. Cuando, en opinión de la empresa, existan condiciones de emergencia con respecto al servicio de la empresa, los representantes de la empresa tendrán acceso inmediato y gratuito a los locales del consumidor. .

15.75.070 Excavación y relleno.

A. El movimiento de tierras será el especificado en el Capítulo 15.30 EMMC, Excavación y Relleno para Zanjas.

B. Excavación alrededor de Alta presión. Cualquier excavación alrededor de alta presión debe ser supervisada por personal de Estaca Azul y/o el departamento de gas en todo momento. Cualquier línea de alta presión expuesta debe inspeccionarse para detectar daños antes del relleno. .

15.75.080 Tuberías de gas.

La tubería para tuberías de gas será de acero o polietileno, como se indica en los planos. La tubería de acero y los accesorios se cubrirán con una cubierta protectora según se especifique. .

15.75.090 Mano de obra y defectos.

Las tuberías, los tubos y los accesorios deberán ser transparentes y estar libres de rebabas de corte y defectos en la estructura o el roscado, y deberán cepillarse a fondo y soplarse con astillas y escamas. No se repararán los defectos de las tuberías o de los accesorios. Cuando la tubería, tubería o accesorios defectuosos se encuentren en un sistema, se reemplazará el material defectuoso. .

15.75.100 cubierta Protectora.

A. Cubierta protectora para Tubos de Acero Subterráneos. Salvo que se especifique lo contrario, los revestimientos de protección se aplicarán mecánicamente en una fábrica o planta de campo especialmente equipada para ese fin. Las válvulas y accesorios que no puedan revestirse y envolverse mecánicamente deberán tener la cubierta protectora aplicada a mano, preferiblemente en la planta que aplique la cubierta a la tubería. Las juntas se cubrirán y envolverán a mano. El revestimiento y el envoltorio manuales se realizarán de una manera y con materiales que produzcan un revestimiento de espesor igual al del revestimiento aplicado mecánicamente. Las tuberías instaladas en cajas de válvulas o bocas de inspección también recibirán el revestimiento protector especificado. Los revestimientos consistirán en uno de los siguientes:

1. Sistema de Revestimiento. El sistema de revestimiento se inspeccionará en busca de agujeros, huecos, grietas y otros daños durante la instalación.

2. Inspección de Revestimientos de Tuberías. Antes de la instalación, se repararán los daños sufridos por la cubierta protectora durante el tránsito y la manipulación. Después de aplicar el revestimiento y el envoltorio de campo, se inspeccionará todo el tubo con un detector eléctrico de vacaciones con corriente impresa de acuerdo con NACE RP-02 utilizando un electrodo de bobina de anillo completo tipo resorte. El detector de días festivos estará equipado con una campana, un timbre u otro tipo de señal acústica que suene cuando se detecte un día festivo. Todas las vacaciones en la cubierta protectora se repararán inmediatamente después de su detección. El ingeniero realizará comprobaciones ocasionales del potencial del detector de vacaciones para determinar la idoneidad del detector. Toda la mano de obra, los materiales y el equipo necesarios para llevar a cabo la inspección serán proporcionados por el contratista.

3. Superficies Ferrosas. Las superficies de imprimación de taller se retocarán con imprimación de metales ferrosos. Las superficies que no se hayan imprimado en el taller se limpiarán con disolvente. Las superficies que contengan óxido suelto, incrustaciones de molino sueltas y otras sustancias extrañas se limpiarán mecánicamente mediante cepillado de cables eléctricos (o chorro de arena comercial) y se imprimarán con imprimación de metales ferrosos. La superficie imprimada se terminará con dos capas de pintura al óleo exterior. .

15.75.110 Instalación.

A. El sistema de distribución se instalará a expensas del contratista, incluidos todos los costos de prueba e inspección.

1. Todo el trabajo se realizará de acuerdo con el Departamento de Transporte (DOT) 49 CFR Partes 191 y 192.

2. Dibujo. Se requieren As-builts al finalizar antes de que se acepten los trabajos. La red eléctrica se instalará según los planes aprobados a menos que el inspector de la ciudad especifique lo contrario. Eagle Mountain City requerirá una copia electrónica y una copia impresa de todos los edificios construidos.

3. Instalación de Tubería. Los fusibles deben completar la prueba escrita y de fusión de Eagle Mountain antes de que se pueda realizar cualquier fusión. La tubería debe tener holgura en la tubería para expandirse y contraerse. No se aceptarán acoplamientos ni accesorios atornillados, mecánicos o permasert. Sin embargo, el zócalo, la culata, la silla de montar y la electrofusión están aprobados. Todos los soportes de elevación deben tener al menos tres anclajes de cuña; sin clavos Hilti. Las líneas de servicio de las viviendas unifamiliares no pueden separarse de una línea. Todas las líneas de gas deben tener un cable de localización de calibre 14 instalado con una tubería. Cualquier tubería instalada debe estar libre de arañazos y en buenas condiciones. Todas las bandas deben dejarse bloqueadas y tapadas hasta que el medidor esté configurado. Cualquier persona que suelde o trabaje a alta presión debe proporcionar una prueba de la certificación de Seguridad de la División de Tuberías antes de que se pueda realizar cualquier trabajo en la tubería.

B. Ropa de cama. Si no se usa el conducto, toda la tubería debe estar cubierta con al menos tres pulgadas de arena y una cama con seis pulgadas de sombra.

C. Distancia mínima. Distancia mínima para la colocación de estructuras e instalaciones cerca de las líneas de transmisión principales:

1. Tal como se utiliza en esta subsección C:

a. «Principal» tiene el significado establecido en 49 CFR 192.3.

b. «Distancia mínima» significa:

i. La anchura de una servidumbre registrada cuando se describe la anchura;

ii. Quince pies cuando la anchura de una servidumbre registrada no está definida; o

iii. Para cualquier instalación subterránea, significa una superficie medida un pie verticalmente y tres pies horizontalmente desde la superficie exterior de una línea principal o de transmisión.

c. «Línea de transmisión» tiene el significado establecido en 49 CFR 193.3.

d. «Instalaciones subterráneas» tiene el significado establecido en la Sección 54-8a-2, Código de Utah Anotado de 1953.

2. a. Después del 30 de abril de 1995, un edificio o estructura que requiera soporte de losa o zapatas, o una instalación subterránea, no podrá colocarse dentro de la distancia mínima de una línea principal o de transmisión.

b. La Subsección (C)(2) (a) de esta sección no se aplica si:

i. El edificio o estructura se utiliza para transporte público o ferroviario, para fines de tuberías de gas natural o por una empresa de servicios públicos sujeta a la jurisdicción o regulación de la Comisión de Servicios Públicos.

ii. Para recibir el servicio de gas natural, el edificio o estructura debe estar ubicado dentro de la distancia mínima del gasoducto.

iii. El propietario u operador de la línea de transmisión principal ha sido notificado antes de la construcción o colocación de conformidad con la Sección 54-8a-4, Código Anotado de Utah de 1953, y ha dado permiso por escrito.

iv. La comisión, por regla general, exime a esas medidas de lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 2 del artículo C) de la presente sección.

v. Un propietario u operador de una línea de transmisión principal puede obtener una orden judicial obligatoria del tribunal de distrito del distrito judicial en el que se encuentra la línea de transmisión principal contra cualquier persona que viole la subsección (C)(2) de esta sección.

vi. Las sanciones especificadas en el Título 54, Capítulo 7, Código de Utah Anotado de 1953, Audiencia, Práctica y Procedimiento, y en la Sección 54-13-6, Código de Utah Anotado de 1953, no se aplican a una violación de esta sección.

D. Cinta de marcado. Todas las líneas de polietileno se instalarán con alambre localizador y cinta de advertencia.

E. Las zanjas se rellenarán de acuerdo con el capítulo 15.30 EMMC. Todas las tuberías deben tener un mínimo de 30 pulgadas de cubierta, los servicios también deben tener 30 pulgadas de cubierta mínima en la parte posterior de la servidumbre, luego se requieren 24 pulgadas. Las líneas de alta presión deben tener un mínimo de 48 pulgadas de cubierta. Todas las zanjas deben estar compactadas al 95 por ciento en la calzada y al 90 por ciento fuera de la calzada. Se requieren pruebas de compactación en la red eléctrica. Todas las zanjas deben limpiarse a su estado original. El contratista es responsable de cualquier daño en el sitio durante la excavación. Todos los servicios de gas y la red eléctrica deben estar sombreados con arena ciclónica lavada o equivalente según el inspector. La arena debe tener tres pulgadas debajo de la tubería y 12 pulgadas de cubierta sobre la tubería. El elevador de gas debe enterrarse hasta la línea roja en el elevador con arena. Una vez que la tubería se coloca en la zanja, debe sombrearse el mismo día. Si es necesario dejar la tubería abierta para un amarre, se le permiten 10 días.

F. Fusión. Toda la línea de polietileno se unirá con un proceso de fusión térmica y personal aprobado por Eagle Mountain City.

G. Pruebas. Se probará toda la tubería a 100 psi con una mediana de aire o nitrógeno, durante al menos 15 minutos por cada 100 pies. Por ejemplo, 98 pies requieren una prueba de 15 minutos; 101 pies requieren una prueba de 30 minutos, y así sucesivamente. La prueba mínima es de 15 minutos, independientemente de la duración. Cualquier accesorio que no pueda ser probado por aire debe ser probado con jabón.

H. La instalación del sistema de distribución de gas, incluidos todos los equipos, deberá ajustarse a las recomendaciones del fabricante y a las secciones aplicables de ASME B31.8, 49 CFR Parte 192 y AGA-01. El corte de la tubería se realizará sin dañar la tubería. A menos que se autorice lo contrario, el corte se realizará con un tipo de cortadora mecánica aprobado. Cuando sea posible, se utilizarán cortadores de ruedas. En tubos de acero de seis pulgadas o más, se puede usar una máquina de corte y biselado de gas aprobada. El corte de tubos de plástico se realizará de acuerdo con AGA-01.

I. La instalación de la válvula en una tubería de plástico estará diseñada para proteger la tubería de plástico contra cargas de torsión o cizallamiento excesivas cuando se accione la válvula y contra cualquier otra tensión que pueda ejercerse a través de la válvula o la caja de válvulas. .

15.75.120 Instalación de tuberías subterráneas.

A. Las tuberías de gas y las líneas de servicio se clasificarán según se indique. Las juntas de los tubos de acero se soldarán, salvo que se permita lo contrario para la instalación de válvulas. La red eléctrica tendrá una cubierta mínima de 48 pulgadas y se colocará en material selecto firmemente compactado durante toda la longitud. Cuando se vayan a cortar carreteras, se mantendrá una cubierta mínima de 48 pulgadas a partir de la pendiente futura. Cuando se indique, el conducto principal estará encapsulado, puenteado o diseñado para soportar cualquier carga externa prevista, según se especifica en ASME B31.8. El material de revestimiento será un tubo de acero negro de peso estándar con un revestimiento protector según se especifique. La tubería se separará de la carcasa mediante separadores aislantes y se sellará en los extremos con casquillos de la carcasa. La zanja se excavará debajo de la tubería en bloques para producir un grado uniforme no se permitirá. La tubería debe estar limpia por dentro antes de que se baje a la zanja y debe mantenerse libre de agua, tierra y otras materias extrañas que puedan dañar u obstruir el funcionamiento de las válvulas, reguladores, medidores u otros equipos. Cuando el trabajo no esté en curso, los extremos abiertos de las tuberías o accesorios se cerrarán de forma segura con tapones expandibles u otros medios adecuados. Se pueden realizar cambios menores en la línea o gradiente de la tubería que se pueden lograr a través de la flexibilidad natural del material de la tubería sin producir deformación permanente y sin sobrecargar las juntas cuando se aprueben. Los cambios en la línea o pendiente que superen las limitaciones especificadas se realizarán con los accesorios especificados. Cuando la tubería de polietileno se instale bajo tierra, se colocará cinta magnética con respaldo de lámina sobre la tubería para permitir la localización con un detector magnético. Después de colocar la tubería y la prueba, la zanja se rellenará hasta 12 pulgadas sobre la tubería con arena de banco compactada dentro de las 12 horas posteriores a la inspección y luego se probará. Todos los extremos expuestos deben taparse inmediatamente durante la instalación. El relleno restante debe seleccionarse para compactar el suelo en capas de ocho pulgadas para terminar el grado.

B. En áreas rocosas, la tubería de gas debe mantener una cubierta mínima de 24 pulgadas, de acuerdo con 49 CFR 192.327. El contratista deberá excavar la zanja si hay roca presente. El ingeniero debe aprobar todas las áreas que tendrán la cubierta de 24 pulgadas.

C. La excavación debajo de las zonas de estanques se realizará como se indica en los detalles del dibujo. .

15.75.130 Juntas de tubería.

A. Las juntas de tubería se diseñarán e instalarán para soportar eficazmente las fuerzas de extracción longitudinales causadas por la contracción de tuberías o cargas superpuestas.

B. Juntas de acero roscadas. Las juntas roscadas en tubos de acero deberán tener roscas cónicas cortadas uniformemente y estar hechas con un compuesto sellador de juntas de grafito aprobado por UL para servicio de gas o cinta de tetrafluoroetileno aplicada únicamente a las roscas macho. No se permitirá el calafateo de juntas roscadas para detener o evitar fugas.

C. Juntas de acero soldadas. Todas las soldaduras de tuberías de gas serán las indicadas. Los cambios en la dirección de la tubería se realizarán únicamente con accesorios de soldadura; no se permitirá el inglete o la muesca de la tubería para formar codos y camisetas u otro tipo de construcción similar. La conexión de derivación se puede hacer con tes de soldadura o accesorios de salida de derivación forjados. Rama de salida de los equipos deberán ser forjado, acampanado para la mejora de flujo donde se adjunta a la carrera, y reforzado contra las cepas. El biselado, la alineación, el tratamiento térmico y la inspección de la soldadura se ajustarán a ASME B31.8. Los defectos de soldadura se eliminarán y se realizarán reparaciones en la soldadura, o las juntas de soldadura se eliminarán por completo y se volverán a soldar. Una vez retirado el metal de aportación de su embalaje original, se protegerá o almacenará de manera que sus características o propiedades de soldadura no se vean afectadas negativamente. No se utilizarán electrodos mojados o que hayan perdido parte de su revestimiento.

D. Procedimientos de Unión de Tuberías de Polietileno. Los procedimientos de unión se ajustarán a AGA-01. Se evitará la unión por fusión térmica indiscriminada de tubos o accesorios de plástico hechos de diferentes resinas de polietileno, por clasificación o por fabricante, si se dispone de otros procedimientos de unión alternativos. Si se requiere la unión por fusión térmica de polietilenos diferentes, se requieren procedimientos especiales. El método de fusión térmica que une resinas de polietileno diferentes se probará en el taller y en el campo antes de su adopción.

E. Conexiones entre tuberías metálicas y de Plástico. Las conexiones se realizarán únicamente en el exterior, bajo tierra y con los accesorios de transición homologados. .

15.75.140 Cajas de válvulas.

A. En cada válvula subterránea se instalarán cajas de válvulas de hierro fundido de un grosor no inferior a tres sesenta pulgadas, excepto cuando se indique hormigón u otro tipo de carcasa. Las cajas de válvulas estarán provistas de tapas de bloqueo que requieran una llave especial para su extracción. Se suministrará una llave para cada caja. La palabra «gas» se colocará en la tapa de la caja. La caja de válvulas estará protegida contra el movimiento por una losa de hormigón adecuada de al menos dos pies cuadrados. Cuando esté en una acera, la parte superior de la caja deberá estar en una losa de concreto de dos pies cuadrados y al ras de la acera. Las cajas serán de extensión ajustable con ajustes de tipo tornillo o corredera. Las cajas de válvulas se apoyarán por separado, sin apoyarse en la tubería, de modo que no se puedan transmitir cargas de tráfico a la tubería.

B. Construcción dentro del Derecho de Paso. En la medida de lo posible, las líneas de distribución y transmisión y los accesorios de los servicios públicos se construirán dentro de los derechos de paso o servidumbres de servicios públicos de calles, carreteras o callejones. Siempre que, en opinión de la empresa, no sea práctico construir e instalar sus instalaciones dentro de los límites de las calles, carreteras, callejones u otras vías públicas, la empresa construirá e instalará dichas instalaciones con derechos de paso privados.

C. Derecho de paso de mobiliario. Siempre que sea necesario que las empresas de servicios públicos ocupen derechos de paso privados, el propietario proporcionará o ayudará a adquirir, sin cargo para la empresa de servicios públicos, el derecho de paso que sea necesario y ayudará a la empresa de servicios públicos a obtener cualquier otro derecho de paso que sea necesario para proporcionar el servicio al desarrollador. .

15.75.150 Lista de verificación de calificación para contratistas que instalan líneas de gas.

A. Los contratistas deberán poseer licencias actuales de Utah E100 y/o S410.

B. Todas las personas que se fusionen en una tubería de gas deben tener una certificación actual de Eagle Mountain City.

C. Cualquier contratista que trabaje para Eagle Mountain City debe proporcionar una copia del plan de calificación de su operación antes de realizar cualquier trabajo.

D. Cualquier contratista nuevo deberá tener prueba suficiente de experiencia previa y también obtener una certificación de Eagle Mountain City.

E. Todos los contratistas deberán proporcionar tuberías de gas y líneas de servicio as-built al finalizar el proyecto de manera oportuna.

F. Todos los contratistas deben seguir las regulaciones que se encuentran en el manual DOT 49 CFR.

G. Todas las instalaciones se ajustarán a los últimos estándares de desarrollo de construcción de Eagle Mountain City.

H. Si se descubre que un contratista infringe los elementos de la lista de verificación de esta sección, se emitirá una orden de suspensión de trabajo hasta que se resuelva el asunto.

I. Cualquier contratista que trabaje en Eagle Mountain City debe tener un boleto Blue Stakes válido.

J. Para programar los tiempos de certificación, comuníquese con el superintendente de gas al 789-6674.

K. Todas las certificaciones deben renovarse anualmente. .

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.