"Auf wiedersehen" ("adjö" på tyska) på en vägskylt

"Auf wiedersehen" ("adjö" på tyska) på en vägskylt

ingenting är så bittert som att säga adjö, men det är inte så illa som att inte veta hur man säger hejdå alls. En viktig del av praktisk språkinlärning är att veta hur man startar och avslutar en konversation. Om du har följt bloggen kan du redan säga hej på tyska tack vare de 100+ vanliga tyska fraserna. Nu är det dags att lära sig att säga adjö på tyska.

kulturen kring farväl på tyska liknar mycket engelska, så allt du behöver oroa dig för är att lära dig rätt ord. Det finns ett brett utbud av tyska leave-taking Fraser, var och en användbar i sitt eget sammanhang. Jag tar dig med på en rundtur på alla sätt att säga farväl på tyska, så att du kan välja farväl som passar dig.

vanliga, avslappnade sätt att säga adjö på tyska

på Tyska” ett adjö”, som i det ögonblick då farväl sägs, Är” der Abschied”, men om du vill säga adjö till någon, skulle följande vara ganska bra val! De är några av de mest talade eftersom de är lämpliga för vardaglig, avslappnad användning.

den # 1 Tyska adjö är tsch Exporter

tsch exporter till ”adjö” eller ”hejdå” på engelska och kan användas i alla samma situationer som du skulle säga ”hejdå” i! Det är mångsidigt och det vanligaste av alla, åtminstone i Hochdeutsch (tyskens standarddialekt). Om du är ny på Tyska, du kan inte gå fel med att använda tsch Avsugningar som din enda adjö.

en sötare version av tsch Bisexuss är tsch Bisexussi

eftersom tsch är diminutiv är det något mer informellt än dess motsvarighet. Men se upp! Vissa människor känner sig mycket starkt att bara kvinnor säger tsch Kazaksi. Så om att upprätthålla en maskulin faner är viktigt för dig, kanske undvika detta, men om du vill lägga till några mässområde charm till ditt tal, sprinkling i tsch Kazakssi kan vara rätt väg att gå!

prova Tschau / Ciao eller Adieu/Ade om du vill verka som en smidig internationell

båda är lånord från italienska respektive Franska. Tschau och ciao arbetar både som en hälsning och som ett adjö, medan adieu och ade endast är reserverade för farväl. Tschau är ett populärt adjö i Berlin, så om du är i stan kan det vara bra att ha det i bakfickan! Ade är vanligare bland äldre i södra Tyskland.

dessa ord används också bäst i mer avslappnade farväl.

13 + olika sätt att säga Vi ses senare på tyska

som på engelska har tyska många sätt att bygga en ”se dig” mening. Om du känner till komponenterna kan du generera så många som tid och datum ord som du vet! Här är några alternativ:

  1. Auf Wiedersehen (tills vi ser varandra igen) – Jag tror att många människor är bekanta med den här tack vare Sound of Music song. Det är mer formellt än tsch Bisexuss, men du skulle inte vara försumlig i att använda den i vardagliga samtal om du är osäker på vilken formalitet du bör tillämpa.
  2. Auf Wiederh Aubbiren (tills vi hör varandra igen)-samma som Auf Wiedersehen utom för användning via telefon, eller något annat ljud-bara medium! För ytterligare telefonsamtal fraser och etikett denna artikel om tyska telefonsamtal vocab är en stor hjälp.
  3. Auf Wiederschauen (tills vi ser på varandra igen) – detta är en regionalism från Österrike/sydöstra Tyskland. Om du är intresserad av att lära dig mer om regionala språkskillnader på tyska, kolla in den här artikeln som förklarar de olika tyska dialekterna.
  4. Wir sehen uns SP äppler (vi ses senare) – för när en konversation blir kort, eller om du har mycket att komma ikapp med någon.
  5. Wir sprechen uns wieder (vi pratar igen på / på ) – med hjälp av en tid och datum vocab lista kan du lova att tala igen när du vill!

dessa närmaste är ganska självförklarande; de är närmast likvärdiga med ”Vi ses senare” och är ett bra avslappnat sätt att säga adjö på tyska!

  1. Bis SP excepter (tills senare / Vi ses senare)
  2. bis skallig (vi ses snart / direkt översättning: fram till snart)
  3. Bis dann (tills dess/vi ses då)
  4. Bis Montag (fram till måndag/vi ses måndag)
  5. Bis Morgen (vi ses imorgon)
  6. bis zum n jacobchsten Mal (tills nästa gång)
  7. Bis n jacobchste woche (tills nästa vecka/vi ses nästa vecka)
  8. bis (tills ) – igen med hjälp av en praktisk Vocab lista ”bis —” frasen har oändliga möjligheter!

kombinera alternativ för att göra tyska farvälfraser

para ihop något av ovanstående ”vi ses senare”med tsch Ouzilss eller något av de andra farväl från föregående avsnitt kan ge din frasering lite mer variation. Till exempel:

  • tsch Avsugningar, bis skallig! (Adjö, vi ses snart!)
  • Tschau, wir sprechen uns SP utom! (Hejdå, vi pratar senare!)
  • Auf Wiedersehen. Tsch-bord! (Tills vi ses igen. Hej då!)
  • Bis dann. Wir sprechen uns! (Dittills. Vi pratar igen!)

formellt farväl på tyska

Lebewohl (farväl) är det mest formella alternativet du kan använda för ett adjö på tyska

det betyder farväl, men en mer bokstavlig översättning skulle vara ”live well”. Lebewohl är inte bara ett formellt adjö på tyska, det innebär också att det kommer att bli en betydande tid tills högtalarna ser varandra igen. Så det är inte tillämpligt för daglig användning och är bättre för när någon flyttar eller reser länge. Men om det inte gäller den beprövade Auf Wiedersehen fungerar alltid som ett formellt adjö.

(anmärkningar: även om Lebewohl är mycket formellt används det inte för att avsluta brev eller e-postmeddelanden. Du kan också se Lebewohl skriven som Lebwohl eller Leb wohl.)

prata om farväl på tyska

vidare, som ”der Abschied”, som jag nämnde tidigare, ”das Lebewohl” är också ögonblicket att säga farväl aka ”a goodbye”. Därför, om du deltar i en avskedsmiddag, eller säger ett tårigt adjö på flygplatsen kan du diskutera det med någon annan så här:

  • ich musste gestern jemandem Lebewohl sagen (jag var tvungen att säga farväl till någon igår)
  • Wir haben uns heute verabschiedet (vi sa adjö idag)

se till att du inte glömmer rätt konjugation när du använder Abschied som ett verb som detta!

hur man avslutar en konversation på tyska

inte allt du säger när du skiljer sätt med någon betyder nödvändigtvis ”adjö”. Ibland vill du önska din konversationspartner en trevlig dag, eller låt dem veta att du vill träffa dem igen. Här är några användbara fraser för att följa dina farväl.

formell

  • Es hat mich gefreut, sie kennen zu lernen (det gladde mig att träffa dig) – ett bra sätt att formellt logga ut från en konversation med någon du just har träffat!
  • Es war schcorin mit Ihnen wieder zu sprechen (det var trevligt att prata med dig igen) – precis avslutat ett möte med någon du har arbetat med tidigare? Försök att glida detta i ditt adjö!
  • Hoffentlich k två gånger (förhoppningsvis kan vi träffas igen) – för när du vill planera för ett framtida möte.

informell

  • Mach ’ s gut (Take care) – den här är avslappnad nästan så att den är slang, men den är utmärkt för att skilja sig från vänner eller nära familj.
  • Es war nett Dich kennen zu lernen (det var trevligt att träffa dig) – en mer informell version av ”Es freut mich, sie kennen zu lernen”.
  • Schtubern Tag noch (ha en trevlig vila på dagen) – alternativt bara att säga ”Schtubern Tag” fungerar också.
  • Sch Expornes Wochenende (ha en trevlig helg)
  • Sch Exporne Ferien (ha en trevlig paus/semester) – särskilt användbart för studenter som har semester raster!
  • Schubboken Urlaub (ha en trevlig semester) – Detta är speciellt för användning när man diskuterar fritids resplaner, inte för skola eller arbete raster.

hur man säger god natt på tyska

dagen närmar sig sitt slut efter en rolig kväll eller kanske du är lättad över att avveckla efter några långa timmar, och det är dags för någon i din grupp att ta sin ledighet. Så här önskar du människor en god natt på tyska.

  • Gute Nacht (God natt) – Solid, vanligt förekommande och bra för alla situationer!
  • Guten Abend (God kväll) – om det är för tidigt att säga Gute Nacht försök Guten Abend, även om det oftare används som en hälsning snarare än ett adjö.
  • Schubboken Abend (ha en trevlig kväll) – det här är ett bättre alternativ om du skiljer dig från någon under kvällen.
  • Schlaf Gut (Sleep well) – om någon är ditt hus gäst, eller om du parting med dem strax före sängen detta är en stor fras att ha under bältet och kan paras ihop med Gute Nacht.

(foto av Toa Heftiba på Unsplash)

tyska farväl i aktion

skulle höra exempel på dessa farväl som talas högt hjälpa dig att lära dig dem bättre? Här är några utmärkta uttalsexempel med Thea från Babbel:

har du fortfarande inte hittat de perfekta avskedsorden?

kanske letar du efter en fras för ett specifikt tillfälle. Vill du lära dig att säga God Jul eller ett semestertema adjö på tyska? Prova vår artikel om jul-och semesterhälsningar!

födelsedagsönskningar kan också följa med ett adjö vid slutet av en fest eller träffas.

Parting med en älskad? Du kommer att vilja inkludera en” Jag älskar dig ” när du lämnar.

och om du inte har behärskat tyska hälsningar ännu, kolla in vårt inlägg om att säga hej på tyska.

lär dig tyska snabbare med Clozemaster Brasilian

Clozemaster har utformats för att hjälpa dig att lära dig språket i sammanhang genom att fylla i luckorna i autentiska meningar. Med funktioner som Grammatikutmaningar, Cloze-Listening och Cloze-Reading, låter appen dig betona alla kompetenser som krävs för att bli flytande på tyska.

ta din tyska till nästa nivå. Klicka här för att börja öva med riktiga tyska meningar!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.