om du har en fantasi för att bli en framgångsrik dokument översättare eller översättare i Singapore då kan du vara en dag i ditt liv. Allt du behöver är att anstränga dig för att bevisa dig själv som en professionell certifierad översättare. Detta inkluderar att ha den nödvändiga nödvändiga utbildningen och översättningsutbildningen för att starta din karriär i Singapore översättningsbranschen. Det finns olika sektorer som hälso-och sjukvård, Juridik, utbildning, etc där du kan arbeta som en heltid samt en frilansare översättare.
dessutom finns det många översättningsföretag som SingaporeTranslators.Com där du kan knyta upp med it och arbeta som översättare för sina kunders olika översättningskrav. Ibland kan du även arbeta från bekvämligheten av ditt hem och tjäna vacker lön varje månad. Låt oss nu veta mer om omfattningen av att bli certifierad översättare i Singapore.
Vem är auktoriserad översättare?
en auktoriserad översättare är en auktoriserad översättningspersonal vars arbete är att översätta skriftlig och talad information och detaljer från ett språk till ett annat språk. De arbetar som professionell översättare i olika statliga och privata sektorer som juridiska, företag, publicering, utbildning, översättningsföretag etc.
det finns många andra karriärmöjligheter inom översättningsbranschen där du kan arbeta som översättare. De gör översättningsarbetet perfekt under tidsfristen. En certifierad översättare översätter alla typer av dokument perfekt exakt och felfri.
få snabb & exakt officiell notarisering för ICA, mamma, MFA.
Hur blir jag certifierad översättare i Singapore?
om du vill bli certifierad översättare i Singapore måste du uppfylla följande kriterier som är:
Få obligatoriska Utbildningsgrader & språkkunskaper:
en kandidatexamen eller en magisterexamen i någon disciplin från en ansedd högskola eller universitet krävs för att vara en kvalificerad översättare. Utan högskoleexamen eller universitetsexamen kan du inte vara professionell översättare i Singapore. Förutom en högskoleexamen kan du också välja en professionell språköversättningskurs eller något översättningscertifieringsprogram i Singapore. Även om det inte är nödvändigt att få en översättningskurs, kan du fortfarande lägga till extra meriter i ditt CV om du gör det.
dessutom, förutom ditt modersmål och engelska, om dina språkkunskaper i ett främmande språk som malajiska, kinesiska, spanska, franska, thailändska, japanska etc så kommer det att locka fler översättningsjobb för dig. Dessutom kan du även få olika översättningsprojekt från olika kunder och leverantörer av översättningstjänster i Singapore.
- erhålla Översättningscertifiering:
för att bli certifierad översättare måste du få en viss certifiering från ett auktoriserat organ som är av stort värde. Till exempel kan du uppnå beteckningen att kallas en officiell certifierad översättare från auktoriserade föreningar som American Translators Association (ATA). Du kan få ata-certifiering genom att visas och rensa certifieringsprov som utförs av American Translators Association (ata). ATA är den mest populära globala certifieringsorganisationen som tillhandahåller certifiering till alla spirande översättare i världen.
dessutom, om du vill vara en professionell medicinsk översättare och juridisk översättare är det viktigt att få certifiering från National Association of Judiciary Interpreters and Translators och National Board of Certified Medical Interpreters (CMI). Dessa är de utvalda certifieringar som du behöver för att få om du vill kalla dig en auktoriserad översättare i Singapore.
- har Språk & kommunikationsförmåga:
den viktigaste nyckelfärdigheten hos en certifierad översättare är att de måste vara helt flytande på minst två språk. Dessutom måste de också ha den perfekta kommunikationsförmågan och kunskapen om Microsoft Office och relaterad översättningsprogramvara. Förutom listan över de tillagda färdigheterna måste du också förstå och ha kunskap om kulturen och traditionen för talarna på de språk du är specialiserad på.
således är dessa utbildningskrav och nyckelfärdigheter som du behöver uppfylla för att bli en framgångsrikt certifierad översättare i Singapore. Observera dessutom att den genomsnittliga lönen för en certifierad översättare som gör dokumentöversättning och språköversättning är ungefär $43000 enligt 2015-rapporterna som anges av US Bureau of Labor Statistics.
jobbmöjligheter för auktoriserad översättare i Singapore
några av arbetsgivarna gillar branscher, företagsorgan och översättningsföretag som SingaporeTranslators.com anlita certifierade översättare som är fräschare eller har ungefär 5 års översättningserfarenhet. Dessutom kan du också söka översättningsmöjligheter på olika sjukhus, sportevenemang eller Röda Korset för att bygga upp din erfarenhet av din jungfruöversättningskarriär.
Dessutom kan du också gå med i översättningsföretag som SingaporeTranslators.com att vara en certifierad översättare för bättre karriärmöjligheter. Du måste också hålla en portfölj av ditt arbete för att imponera på de troliga arbetsgivarna för att uppnå välbetalda översättningsjobb.
Varför Arbeta Med Singapore Översättare Som Auktoriserad Översättare?
SingaporeTranslators är ett av de bästa översättningsföretagen för att tillhandahålla korrekta och felfria certifierade översättningstjänster. Om du går som en certifierad Singapore översättning professionell på SingaporeTranslators.com då får du regelbundet översättningsarbete samt en attraktiv regelbunden inkomst varje månad. Att arbeta som certifierade översättare här är enkelt och till och med chansen att få otaliga översättningsprojekt är mer på SingaporeTranslators.com.
slutsats
nu är det klart för dig hur du ska vara en översättare i Singapore som certifierats av govt. Du är också informerad om de färdigheter och krav du behöver ha för att bli en professionell certifierad översättare i Singapore. Så bara uppfylla dessa krav och uppnå färdigheterna för att bli en framgångsrik översättare genom att starta din karriär på Singapores finaste översättningsföretag – SingaporeTranslators.Com.