hur man skriver på japanska

vill du lära dig att skriva på japanska, men känner dig förvirrad eller skrämd av manuset?

det här inlägget kommer att bryta ner allt för dig, i en steg-för-steg-guide till Läs-och skrivförmåga detta vackra språk.

jag kommer ihåg när jag först började lära mig japanska och hur skrämmande skrivsystemet verkade. Jag undrade till och med om jag kunde komma undan utan att lära mig manuset helt och hållet och bara hålla fast vid romaji (skriva japanska med de romerska bokstäverna).

jag är glad att jag inte gjorde det.

om du menar allvar med att lära dig japanska måste du ta tag i manuset förr eller senare. Om du inte gör det kommer du inte att kunna läsa eller skriva något användbart, och det är inget sätt att lära sig ett språk.

den goda nyheten är att det inte är så svårt som du tror. Och jag har gått ihop med min vän Luca Toma (som också är en japansk tränare) för att ge dig den här omfattande guiden för att läsa och skriva japanska.

förresten, om du vill lära dig japanska snabbt och ha kul medan du gör det, är min bästa rekommendation Japanese Uncovered som lär dig genom StoryLearning bisexual.

med Japanese Uncovered använder du min unika metod för att lära dig japanska naturligt genom historien … inte regler. Det är lika roligt som det är effektivt.

om du är redo att komma igång, klicka här för en 7-dagars gratis provperiod.

har du inte tid att läsa detta nu? Klicka här för att ladda ner en gratis PDF av artikeln.

om du har en vän som lär sig japanska kanske du vill dela den med dem. Låt oss nu fastna i…

ett språk, två system, tre skript

om du är en komplett nybörjare kan Japansk skrivning visas precis som kinesiska.

men om du tittar på det mer noggrant märker du att det inte bara innehåller komplexa kinesiska tecken… det finns också många enklare.

ta en titt.

ändå förändras också japanska människors matvanor snabbt. Hamburgare och curryris är populära hos barn. I städer fortsätter etniska restauranger som serverar italiensk mat, sydostasiatisk mat och multinationell mat att öka mer och mer.

(källa:” Japan: då och nu”, 2001, s. 62-63)

som du kan se från detta prov finns det faktiskt tre olika skript inom en japansk text sammanflätade. Vi har färgkodat dem för att hjälpa dig att skilja dem åt.

(det som är väldigt intressant är de olika typerna av ord – delar av tal – representerade av varje färg – det berättar mycket om vad du använder var och en av de tre skripten för.)

kan du se kontrasten mellan komplexa tecken (orange) och enklare (blå och grön)?

de komplexa tecknen kallas kanji (Bisexuell lit. Kinesiska tecken) och lånades från kinesiska. De är vad som kallas ett ’logografiskt system ’där varje symbol motsvarar ett block av mening (Brasilien’ att äta’, Brasilien’ söder’, Brasilien’land’).

varje kanji har också sitt eget uttal, vilket måste läras – du kan inte” läsa ” en okänd kanji som du kan ett okänt ord på engelska.

lyckligtvis är de andra två uppsättningarna av tecken enklare!

de i blått ovan kallas hiragana och de i grönt kallas katakana. Katakana och hiragana är båda exempel på ’syllabiska system’, och till skillnad från kanji motsvarar varje tecken ett enda ljud. Till exempel, den= så, den= re; den= i, den = ta.

Hiragana och katakana är en gudagåva för japanska elever eftersom uttalet inte är ett problem. Om du ser det kan du säga det!

så vid denna tidpunkt undrar du förmodligen:

” Vad är meningen med att använda tre olika typer av skript? Hur kunde det ha hänt?”

faktum är att alla dessa skript har en mycket specifik roll att spela i ett japanskt skrivande, och du kommer att upptäcka att de alla arbetar tillsammans i harmoni för att representera det japanska språket i skriftlig form.

så låt oss kolla in dem mer detaljerat.

först ut, de två syllabiska systemen: hiragana och katakana (kallas kollektivt som kana).

’Kana’ – en Symbol, ett ljud

både hiragana och katakana har ett fast antal symboler: 46 tecken i varje, för att vara exakt.

var och en av dessa motsvarar en kombination av de 5 japanska vokalerna (a, i, u, e o) och de 9 konsonanterna (k, s, t, n, h, m, Y, r, w).

Hiragana katakana jämförelsetabell

(källa: Wikipedia Commons)

Hiragana (de blå tecknen i vår exempeltext) är igenkännliga för sin runda form och du hittar dem som används för tre funktioner i japansk skrift:

1. Partiklar (används för att indikera den grammatiska funktionen av ett ord)

Ontario wa topic marker

oc ga subject marker

oc oc wo direct object marker

2. För att ändra betydelsen av verb, adverb eller adjektiv, som i allmänhet har en rot skriven i kanji. (”Böjnings ändelser”)

cu kyuusoku ni snabbt

cu fuete Imasu ökar

3. Inhemska japanska ord som inte omfattas av de andra två skripten

exporterande tillverkare soredemo ändå

exporterande tillverkare Dondon mer och mer

katakana (de gröna tecknen i vår exempeltext) är igenkännliga för sina raka linjer och skarpa hörn. De är i allmänhet reserverade för:

1. Lånord från andra språk. Se vad du kan upptäcka!

hanbaagu hamburgare

Curry ris karee raisu curry ris

etnisk esunikku etnisk

2. Transkribera utländska namn

Italia itaria Italien

Asien Ajia Asien

de används också för betoning (motsvarande kursiv eller understrykning på engelska) och för vetenskapliga termer (växter, djur, mineraler etc.).).

så var kom hiragana och katakana från?

faktum är att de båda härleddes från kanji som hade ett särskilt uttal; Hiragana tog från det kinesiska kursiva skriptet (exportorienterade en exportorienterade A), medan katakana utvecklades från enskilda komponenter i det vanliga kinesiska skriptet (exportorienterade en exportorienterade a ).

japanska kana utveckling diagram

(källa: Wikipedia Commons)

så det täcker ursprunget de två kana-skripten på japanska och hur vi använder dem.

låt oss nu gå vidare till de roliga grejerna … kanji!

Kanji – en Symbol, en mening

Kanji-det mest formidabla hindret för japanska elever!

vi sa tidigare att kanji är ett logografiskt system, där varje symbol motsvarar ett ”meningsblock”.

äta för en måltid

äta för en måltid

äta för en måltid

” Block of meaning ”är den bästa frasen, eftersom en kanji inte nödvändigtvis är ett” ord ” på egen hand.

du kan behöva kombinera en kanji med en annan för att göra ett verkligt ord och också för att uttrycka mer komplexa begrepp:

生 + 活 = 生活 livsstil

食 + 生活 = 食生活 matvanor

Om det låter komplicerat, kom ihåg att du ser samma princip i andra språk.

Tänk på ordet ’telefon’ på Engelska – Du kan dela upp det i två huvudkomponenter härledda från grekiska:

’tele’ (långt) + ’telefon’ (ljud) = telefon

ingen av dem är ord i sig.

så det finns massor av kanji, men för att få mer känsla för dem kan vi börja med att kategorisera dem.

det finns flera kategorier av kanji, som börjar med ’ pictographs ’(avsugningskatalog), som ser ut som de objekt de representerar:

ursprunget till kanji

(källa: Wikipedia Commons)

faktum är att det inte finns för många av dessa piktogram.

cirka 90% av kanji kommer faktiskt från sex andra kategorier, där flera grundläggande element (kallade ’radikaler’) kombineras för att bilda nya koncept.

till exempel:

(’man’ som radikal) + (’träd’) = (’att vila’)

dessa är kända som (’radikal-fonetiska föreningar’) eller ’ man ’som radikal-fonetiska föreningar’.

du kan tänka på dessa tecken som består av två delar:

  1. en radikal som berättar vilken kategori av ord det är: djur, växter, metaller etc.)
  2. en andra komponent som kompletterar karaktären och ger den sitt uttal (en slags japansk approximation från kinesiska).

så det är historien bakom kanji, men vad används de för i japansk skrift?

vanligtvis används de för att representera konkreta begrepp.

när du tittar på en bit japansk skrift ser du kanji som används för substantiv och i stammen av verb, adjektiv och adverb.

här är några av dem från vår exempeltext i början av artikeln:

japansk japansk mat
multinationell mat
sydostlig mat

nu, här är den stora frågan!

när du har lärt dig att läsa eller skriva en kanji, hur uttalar du det?

om du tog karaktären från den ursprungliga kinesiska, skulle det vanligtvis bara ha ett uttal.

men när dessa tecken lämnar Kina och når Japan har de vanligtvis två eller ibland ännu fler uttal.

Aggh!

hur eller varför händer detta?

Låt oss titta på ett exempel.

för att säga ’berg’, använder kineserna pictographen bisexual som visar ett berg med tre toppar. Uttalet av denna karaktär på kinesiska är sh accugn (i den första tonen).

Yama kanji mountain

nu, på japanska ordet för ’ berg ’är’yama’.

så i det här fallet bestämde japanerna att låna karaktären av Agui. från kinesiska, men att uttala det annorlunda: yama.

detta är dock inte slutet på historien!

japanerna bestämde sig för att låna uttalet från den ursprungliga kinesiska, men bara för att använda det när det tecknet används i sammansatta ord.

så, i det här fallet, när tecknet Macau är en del av ett sammansatt ord, uttalas det som san/zan – tydligt en approximation till det ursprungliga kinesiska uttalet.

här är den kanji på egen hand:

Bisexuell … Yama wa … berget….

och här är den kanji när det visas i sammansatta ord:

exporterar … Kazan wa vulkanen …

exporterar … Fujisan wa… Mount Fuji….

för att sammanfatta har varje kanji minst två uttal.

den första (den så kallade Kubi kun ’yomi eller ’ meaning reading’) har ett originalt japanskt uttal och används med en kanji på egen hand.

den andra (kallas för ’Yomi’ eller ’ljudbaserad läsning’) används i sammansatta ord och kommer från den ursprungliga kinesiska.

är vettigt, eller hur? 6395>

i Japan finns det ett officiellt antal kanji som klassificeras för ”daglig användning” (jacobjoy kanji) av det japanska utbildningsministeriet – för närvarande 2,136.

(men kom ihåg att antalet faktiska ord som du kan bilda med dessa tecken är mycket högre.)

så nu … om du verkligen ville lära dig alla dessa kanji, hur ska du göra det?

för att svara på denna fråga kommer Luca att ge oss en inblick i hur han gjorde det.

hur jag lärde mig Kanji

jag började lära mig kanji för mer än 10 år sedan vid en tidpunkt då du inte kunde hitta alla de stora resurser som finns tillgängliga idag. Jag hade bara papper kanji ordbok och enkla listor från min lärobok.

vad jag hade var dock minnet av en fantastisk lärare.

jag studerade Kinesiska i två år på college, och den här läraren lärde oss karaktärer på två användbara sätt:

  1. han skulle analysera dem i termer av deras radikaler och andra komponenter
  2. han höll oss motiverade och intresserade av processen genom att använda fascinerande berättelser baserade på etymologi (karaktärernas ursprung)

när jag hade lärt mig att känna igen de 214 radikalerna som utgör alla tecken – byggstenarna i kinesiska tecken – var det då mycket lättare att fortsätta och lära sig karaktärerna och orden själva.

det är tillbaka till den tidigare analogin att dela ordet ’telefon’ i tele och telefon.

men här är saken – att veta tecknen ensam räcker inte. Det finns för många, och de är alla väldigt lika varandra.

om du vill bli riktigt bra på språket och verkligen vet hur man läser och skriver på japanska behöver du en högre ordningsstrategi.

den främsta strategin som jag använde för att nå en nästan infödd förmåga att läsa och skriva på japanska var att lära sig kanji inom ramen för dialoger eller andra texter.

jag har aldrig studerat dem som enskilda tecken eller ord.

nu kan jag ge dig några dussin ninja tricks för hur man lär sig japanska kanji. Men den enda hemligheten som blåser allt annat ur vattnet och garanterar verklig framgång på lång sikt är omfattande läsning och massiv exponering.

Detta är grunden för storylearning-metoden, där du fördjupar dig i språk genom berättelse.

under tiden finns det många resurser både online och offline för att lära sig kanji, som var och en bygger på en viss metod eller metod (från flashcards till mnemonic och så vidare).

beslutet om vilken metod att använda kan göras enklare genom att förstå hur du lär dig bäst.

har du ett fotografiskt minne eller föredrar du att arbeta med bilder? Föredrar du att lyssna på ljud? Eller kanske du föredrar att skriva saker med händerna?

du kan och bör prova mer än en metod för att ta reda på vilken som fungerar bäst för dig.

(anm.:: Du borde få en kopia av den här utmärkta guiden av John Fotheringham, som har alla resurser du någonsin behöver för att lära dig kanji)

sammanfattning av hur man skriver på japanska

så du har gjort det till slutet!

Se – jag sa ju att det inte var så illa! Låt oss sammanfatta vad vi har täckt.

vanlig skriftlig japanska använder en blandning av tre skript:

  • Kanji, eller kinesiska tecken, av vilka det officiellt finns 2 136 i daglig användning (mer i praktiken)
  • 2 syllabiska alfabet som heter hiragana och katakana, innehållande 42 symboler vardera

i speciella fall, till exempel barnböcker eller förenklat material för språklärare, kan du hitta allt skrivet med endast hiragana eller katakana.

men bortsett från dessa material skrivs allt på japanska genom att använda de tre skripten tillsammans. Och det är kanji som representerar den kulturella och språkliga utmaningen i det japanska språket.

om du vill bli skicklig på japanska måste du lära dig alla tre!

även om det verkar som en skrämmande uppgift, kom ihåg att det finns många människor före dig som har befunnit sig precis i början av sin resa för att lära sig japanska.

och varje resa börjar med ett enda steg.

så vad väntar du på?

det bästa stället att börja är att anmäla sig till japanska upptäckt. Kursen innehåller en serie lektioner som lär dig hiragana, katakana och kanji. Den innehåller också en spännande Japansk berättelse som kommer i olika format (romaji, hiragana, kana och kanji) så att du kan öva på att läsa japanska, oavsett vilken nivå du befinner dig på just nu.

om du är redo att komma igång, klicka här för en 7-dagars gratis provperiod.

– – –

det har varit ett nöje för mig att arbeta med den här artikeln med Luca Toma, och jag har lärt mig mycket i processen.

nu bad han mig inte skriva detta, men om du menar allvar med att lära dig japanska bör du överväga att anställa Luca som tränare. Skälen är många, och du kan läsa mer på hans hemsida: JapaneseCoaching.it

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.